Off topic: Ein großes Wort gelassen ausgesprochen!
Thread poster: Herbert Fipke

Herbert Fipke  Identity Verified
Germany
Local time: 20:32
English to German
+ ...
Jan 5, 2003

Hi Leute!

Bei einer Suche mit Metager tauchen oben immer kluge Sprüche auf. Einer der besten war bisher:



\"Einsamkeit ist Belästigung durch sich selbst\"

Ich weiss nicht mehr, von wem der war.



Heute gab es einen neuen Megaspruch, der uns alle betrifft:



\"Frauen sind wie Übersetzungen: Die schönen sind nicht treu, und die treuen sind nicht schön.\"



Er stammt von keinem Geringeren als George Bernhard Shaw. Sehr treffend, wie ich finde.



Jetzt dürft Ihr loslegen und George und mich als Sexisten beschimpfen....


Direct link Reply with quote
 

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 20:32
English to German
+ ...
Ausnahmen bestätigen zwar die Regel... Jan 5, 2003

aber ich muss euch beiden recht geben und bekenne mich hiermit zum sexismus!!

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:32
English to German
+ ...
Keine Beschimpfung... Jan 5, 2003

...aber könntest du vielleicht die URL posten?





Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 20:32
Polish to German
+ ...
Übersetzungen sind wie Frauen Jan 5, 2003

So kenne ich das. Der Link zu der Suchmaschine ist:

http://meta.rrzn.uni-hannover.de/

Dort gibt es aber jedes Mal einen neuen Spruch.

Eine Suche im Internet ergab, dass dieses Zitat meistens G. B. Shaw unterstellt, aber auch als italienisches und französiches Sprichwort bezeichnet wird. Allerdings glaube ich nicht, dass es über Übersetzungen echte Sprichwörter gibt. Ein Russe schreibt dieses Zitat auch S. Marschak zu.

Weitere Infos:

http://www.google.de/search?q="translations%20are%20like%20women"



Und ein schönes neues Jahr!


Direct link Reply with quote
 

Martin Hesse  Identity Verified
Local time: 20:32
English to German
+ ...
Gilt natürlich... Jan 6, 2003

selbstredend auch für Männer. Was würden die schönen Frauen sonst anstellen?

Direct link Reply with quote
 

Herbert Fipke  Identity Verified
Germany
Local time: 20:32
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Sexismus und andere Schwächen.... Jan 6, 2003

ACHTUNG SATIRE:



Hallo Guenther!

danke für Deine Unterstützung. Da wir ja beide schon seit geraumer Zeit nicht mehr in der Nestbauphase sind, wird uns diesen Standpunkt wohl keiner krumm nehmen....



Und wenn doch, gibts auch dafür einen Spruch:



Was störts den Eichbaum, wenn die Säue sich dran scheuern...





Direct link Reply with quote
 

Manuela Schilling
Local time: 20:32
English to German
+ ...
;-) Jan 6, 2003

Huuuch - ein Männerforum

Uiuiuiui


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:32
English to German
+ ...
Jetzt nicht mehr... Jan 6, 2003

Quote:


On 2003-01-06 20:58, Manuela Remmel wrote:

Huuuch - ein Männerforum

Uiuiuiui



...wo du dich hier eingeschlichen hast. Um diese Uhrzeit - wo ich doch gerade bei www.chefkoch.de im Tratsch-Forum war... Bist ja eine ganz Raffinierte...



Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Logische Vervollständigung Sep 22, 2005

Herbert Fipke wrote:
"Frauen sind wie Übersetzungen: Die schönen sind nicht treu, und die treuen sind nicht schön."

Dann gibt es auch noch die weder schönen noch treuen, über die hier gar nichts ausgesagt wird...


Direct link Reply with quote
 

Herbert Fipke  Identity Verified
Germany
Local time: 20:32
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Wie im richtigen Leben... Sep 22, 2005

Harry_B wrote:
Dann gibt es auch noch die weder schönen noch treuen, über die hier gar nichts ausgesagt wird...


Es ist eben wie im richtigen Leben:
Es gibt wesentlich mehr "weder/noch" als "sowohl als auch"...

Damit wir aber nicht aussterben, hat die Natur sich einen Trick einfallen lassen: In gewissen Gemütszuständen steigt subjektiv der Anteil der "sowohl als auch" solange kontinuierlich an, bis ein Schwellenwert erreicht ist, der die Arterhaltung sichert...
Je weiter die (objektive) Realität von dieser "rosaroten Brille" entfernt ist, desto schneller fällt dieser Gemütszustand "hinterher" wieder in sich zusammen...


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ein großes Wort gelassen ausgesprochen!

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search