SAP Glossar
Thread poster: Marinus Vesseur

Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 16:43
English to Dutch
+ ...
Jul 21, 2007

Hallo Kollegen

Ich bin auf der Suche nach einem SAP-Glossar, das auch niederländische Begriffe enthält. Im SAP shop gibt es eine CD-ROM von 2002, die das verspricht. Hat jemand diese cd oder eine ähnliche oder gar bessere Quelle? Würde mich sehr freuen.

Gruß, Marinus


Direct link Reply with quote
 
Gabor Muller
Hungary
Local time: 01:43
Hungarian to German
+ ...
SAP Glossar Jul 21, 2007

Hallo Marinus,

ich habe ein SAP Glossar, mit folgenden Sprachen:
Bulgarian · Croatian · Czech · Danish · Dutch · English · Finnish · French · German · Hungarian · Italian · Norwegian · Polish · Portuguese · Russian · Slovakian · Slovenian · Spanish · Swedish · Turkish

Es ist leider eine Termbase für Multiterm v2 oder v3 (Termbase ist von 2002). Ich kann sie leider nicht nutzen, denn ich kann sie nicht in eine neuere Version konvertieren.
Ich stelle die Termbase gerne zur Verfügung, vielleicht können Sie mir helfen diese zu konvertieren.

Mit freundlichen Grüßen aus Ungarn

Gábor Müller


Direct link Reply with quote
 

Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 16:43
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Versuchen wir's Jul 21, 2007

Hi Gábor

Danke für die Meldung, ich würde es gerne versuchen, melde mich privat.


Direct link Reply with quote
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 02:43
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Wenn Sie Jul 22, 2007

SAP GUI haben, so koennen Sie dann eine Verbindung zum System STS einrichten, vorausgesetzt, dass Sie entsprechende Berechtigungen dafuer haben. Das System ist eigentlich ein aktuelles SAP-internes Glossar/Woerterbuch, das taeglich gepflegt wird. Darin sind alle Sprachen vorhanden, die fuer SAP notwendig sind, zur Zeit sind es 32 Sprachen, wenn ich mich nicht irre, und Ihre Sprache ist natuerlich auch dabei. 2002 is leider zu alt, waehrend der letzten fuenf Jahren wurden sehr viele neue Begriffe eingetragen und bereits bestehende Begriffe geaendert.

[Edited at 2007-07-22 20:33]


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 01:43
English to German
+ ...
Ich habe die erwähnte CD Jul 24, 2007

Aber soll ich die bis Kanada schicken?

Ganz schön teurer Spaß.


Direct link Reply with quote
 

Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 16:43
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Danke Jul 25, 2007

Ich habe die CD inzwischen, vielen Dank!

Das ganze wirkt tatsächlich ziemlich überholt, aber besser als nichts.

Gruß!

Steffen Pollex wrote:

Aber soll ich die bis Kanada schicken?

Ganz schön teurer Spaß.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


SAP Glossar

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search