Powwow Ddorf: Fragen/Ergänzungswünsche zur DejaVu-Präsentation...
Thread poster: Klaus Herrmann

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 16:56
Member (2002)
English to German
+ ...
Sep 19, 2007

... bitte hier einstellen.

Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 16:56
Member (2002)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Doch so viele... Sep 27, 2007

...dann nimm ich mir was zu Lesen mit

Direct link Reply with quote
 

Textklick  Identity Verified
Local time: 15:56
German to English
+ ...
O.K. - Lektüre unten Sep 27, 2007

Hallo Klaus,

Das worüber ich gerne als unzertifizierter SDLX-ler mehr erfahren würde, kommt vom DVX-schen Homepage und steht fett markiert.

(Ich bitte um Verständnis dafür, dass ich diese Informationen nicht übersetzt habe (violation of site rules?), was daran liegt dass ich strikt nur in meine Muddasprache hineyn zu arbeiten pflege.)

"Déjà Vu X is the most powerful and customizable computer-assisted translation (CAT) system available today. Combining state-of-the-art translation memory (TM) technology with EBMT (example-based machine translation) techniques, Déjà Vu X provides an unmatched breakthrough in productivity and consistency.

Déjà Vu X goes a step (some users say "many steps") beyond traditional TM tools. While other systems only display exact and fuzzy matches, Déjà Vu X intelligently uses the translation memory, terminology database, and project lexicon to increase the quality of fuzzy matches by working with smaller segments and words. For close fuzzy matches, Déjà Vu X will often produce a perfect translation, in the translator's own style."


Desweitern würde ich gerne (ggf. auch von anderen DVX-lern) hören bis zu welchem Grad DVX selbst dämlich zusammengestellte PPT-Dateien (BauerBäunt) nicht versaut (ein besonderes Anliegen).

TIA/VDIV

Viele Grüsse
Chris


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Powwow Ddorf: Fragen/Ergänzungswünsche zur DejaVu-Präsentation...

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search