Tarif für Xtranslated und 100 % matches = 0 EURO?
Thread poster: Noe Tessmann
Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 09:24
English to German
+ ...
Feb 14, 2003

Hallo Kollegen,



ist das ein allgemeines Phänomen oder geht es nur mir so, immer mehr Angebote wollen für 100 % matches von vorübersetzten Dokumenten nichts mehr bezahlen, nach dem leider weitverbreiteten Trados Rabattschemas ist das noch ein Schritt bergab, und wie sieht es eigentlich mit Xtranslation Text aus, was ja bei den Handbüchern, wenns nach diesem CAT tool geht, auch immer mehr im Vormarsch sein soll



schöne Tage



Noe


Direct link Reply with quote
 
xxxMichele Epos
Local time: 09:24
English to Italian
+ ...
Most agencies are there to make the most of it... Feb 15, 2003

Most agencies are there to make the most of it with the less competent. It is up to you to negotiate with them, otherwise LEAVE THEM. Here is a ridiculous request from a \"potential\" client this week : \"This is a very interesting client to work for as they will have such a large amount of work coming in and, providing everything goes well, we can hope to offer a lot of work if you are interested. This client is a worldwide company in the area of ..., and bla bla bla



Our rate for translation for this client is 0.05 EUR (GUESS WHAT ?, SO BIG, SO CHEAP ?)



Our Trados rates are as follows:

New words and


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 09:24
English to German
+ ...
Bei 100%-Matches definitiv nicht Feb 15, 2003

Hallo,

ich habe selbst noch keine Erfahrungen mit \"XTranslated\"-Abschnitten und kann diesen Aspekt insofern nur sehr bedingt kommentieren - grundsätzlich nachvollziehen könnte ich hier eine 0%-Gewichtung schon; \"XTranslated\" bedeutet ja, dass ein ganzer Absatz nicht verändert wurde.



Bei 100%-Matches sieht das allerdings deutlich anders aus: hierbei handelt es sich oftmals um Übereinstimmungen, die in einem anderen Kontext stehen und praktisch immer eine Überprüfung erfordern. Außerdem ist es (besonders bei Übersetzungen in Word) ja nicht so, dass die Be-/Verarbeitung von 100%-Matches keinen Zeitaufwand erfordert. Daher würde ich eine kostenlose Bearbeitung von 100%-Matches ablehnen. (Tipp zur Argumentation: ich behandle von der Gewichtung her 95%- und 100%-Matches identisch.)



Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 
Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 09:24
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
x-translation Feb 16, 2003

Danke für Eure Antworten, natürlich sollte man ablehnen, aber das Argument ist, dass man die 100 % matches nicht zu prüfen bräuchte, sogenannte jumps einrichten und nur den Rest übersetzen, überprüft wird dann, was günstiger ist, beim Korrekturlesen, das ganze ist dann eine Pseuo-X-Translation, auch bei X-Translation sind ja nicht immer nur ganze Absätze, die ausgelassen werden, sondern auch verstreute Sätze, je nachdem wie sehr der neue Text vom alten abweicht, aber all das zielt darauf ab dem Übersetzer nur mehr Textbrocken zu geben, den Kontext soll man sich trotzdem erarbeiten und bezahlt werden nur die Brotsamen



Gruß



Noe


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Tarif für Xtranslated und 100 % matches = 0 EURO?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search