Off topic: Aah! Oeconomische Encyclopädie (1773 - 1858) von J. G. Krünitz
Thread poster: Harry Bornemann

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Oct 13, 2007

* Aah! ist in der teutschen Sprache theils ein Wort der Jammernden, theils ein Zuruf und eine Stimme der Kärner und Fuhrleute, sonderlich in Thüringen, womit sie die Pferde aufmuntern, ihre Kräfte anzustrecken, indem sie dieselben zum Gehorsam gegen dieses und andere Worte, z. E. Oh! Hotto! Schwude! Thule! gewöhnet haben, da sich denn dieses vor andern Thieren unsers zahmen Hausviehes gelehrige Thier gemeiniglich ohne Zaum und Peitsche darnach zu richten pfleget.

http://www.kruenitz1.uni-trier.de/xxx/s/ks14359.htm



Direct link Reply with quote
 

Claudia Krysztofiak  Identity Verified
Germany
Local time: 04:22
English to German
+ ...
Wow! Oct 13, 2007

da steht ja echt Wissenswertes drin!

Zum Übersetzen, in der Sprachkunst:

"Die Kunst zu übersetzen, das heißt, aus einer Sprache in die andere ein Werk oder eine Schrift übertragen, ist eine nicht leichte Wissenschaft; denn sie erfordert ein eigenes Genie und ein besonderes Talent, und nur in Beziehung auf die zu der Entwickelung dieses Talentes erforderlichen Kenntnisse kann sie als Wissenschaft betrachtet werden. „Die eifrigsten Bemühungen, sagt ein Schriftsteller sehr wahr, werden nie einen guten Uebersetzer bilden, wenn die Natur ihm nicht die Anlagen dazu geschenkt hat.” Dieses beweisen auch so viele Uebersetzungen aus fremden Sprachen, die so wenig in den Geist des Originals eingedrungen sind, daß sie uns die Knochen, statt des Fleisches geben. Freilich enthalten die Knochen auch Mark, aber dieses blieb hier versteckt in der Röhre."

Also: Ran ans Mark!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Aah! Oeconomische Encyclopädie (1773 - 1858) von J. G. Krünitz

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search