This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ich hätte eine Frage: Muss man dem Gericht in Deutschland MWST in Rechnung stellen?
Beträgt der Satz für Gerichte aktuell immer noch 1,25 - ... EUR?
Danke im Voraus für alle Antworten
[Subject edited by staff or moderator 2007-10-31 13:19]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 23:35 Member (2003) Polish to German + ...
USt. - grundsätzlich ja
Oct 31, 2007
es sei denn, man nutzt die Kleinunternehmerregelung und ist damit nicht umsatzsteuerpflichtig. Dies muss aber angegeben werden. Zum Preis pro Zeile: AFAIR theoretisch ja...
Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Beträgt der Satz für Gerichte aktuell immer noch 1,25 - ... EUR?
Danke im Voraus für alle Antworten
[Subject edited by staff or moderator 2007-10-31 13:19]
Hallo Milvia,
wie der Jerzy schon geschrieben hat, beträgt der Zeilenpreis für Gericht im Prinzip EUR 1,25, ist aber nicht in Stein gemeißelt. Unter Umständen kannst du mehr herausschlagen.
Auszug aus dem JVEG (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz), Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil 1 Nr. 21 vom 12.05.2005:
"Das Honorar für eine Übersetzung beträgt 1,25 Euro für jeweils angefangene 55 Anschläge des schriftlichen Textes. Ist die Übersetzung, insbesondere wegen der Verwendung von Fachausdrücken oder wegen schwerer Lesbarkeit des Textes, erheblich erschwert, erhöht sich das Honorar auf 1,85 Euro, bei außergewöhnlich schwierigen Texten auf 4 Euro"
Viele Grüße Erik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.