Wer kann helfen?
Thread poster: perewod
perewod  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:56
German to Russian
+ ...
Feb 26, 2003

Hallo an alle!

Ein mein Bekannter, der als GK-Informatiker in Deutschland tätig ist, möchte seine Diplome/Zertifikate/Referenzen etc. aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen. Die Sachen müssen auch beglaubigt sein. Da er in Fulda wohnt, wäre es vorteilhaft, wenn ÜbersetzerIn da irgendwo in der Nähe wohnt, FFM geht auch. Ich möchte Sie bitten, mir an die Adresse translatorrus@aol.com zu schreiben. Vielen Dank!


Direct link
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 09:56
Member (2007)
German to English
+ ...
Job Posting Feb 26, 2003

Hallo



wie wäre es mit einem Job Posting oder einer Nachfrage beim BDÜ, bzw. beim Gericht in Fulda wo die vereidigten Übersetzer gelistet sind.



Viele Grüße



Hans


Direct link
 
perewod  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:56
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Es ist nämlich so Feb 26, 2003

Einen Job posten kann ich nicht, glaube ich, und zwar aus dem folgenden Grund: ich bin keine Agentur oder so was, es geht rein privat um einen Bekannten, der mich gebeten hat. Ich selber mache keine Übersetzungen aus dem Englischen, sonst hätte ich euch hier nicht belästigt. Außerdem wie gesagt möchte er gern, dass der Übersetzer ein native english speaker ist. Er hat bisher in Fulda keinen gefunden.

Direct link
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 09:56
English to German
+ ...
Danke, Hans... Feb 26, 2003

...deswegen mache ich den Thread auch zu. Der Hinweis auf den BDÜ ist eine gute Idee, denke ich.



Gruß Ralf



PS Zur Klärung: der zweite Beitrag von \'perewod\' wurde wohl vor dem Abschluss des Threads eingestellt - ich habe mich zur Klärung direkt mit dem Teilnehmer in Verbindung gesetzt.

[ This Message was edited by:on2003-02-26 18:13]


Direct link
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wer kann helfen?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search