Zur Diskussion von juristischen Übersetzungen
Thread poster: VeraL

VeraL
Local time: 03:23
German to Romanian
Dec 12, 2007

Ubersetzung von Vertraege und andere juristische texte; Problemen und Schwierigkeiten beim Ubersetzen; Merkmale der juristischen Sprache.

[Subject edited by staff or moderator 2007-12-12 20:15]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Zur Diskussion von juristischen Übersetzungen

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search