Glossar amerikanischer Warenzeichen und Verbraucherprodukte
Thread poster: ibz

ibz  Identity Verified
Local time: 20:38
Member (2007)
English to German
+ ...
Mar 10, 2003

Hallo zusammen!

Bin eben auf der Suche nach was anderem über dieses Glossar gestolpert. Scheint mir ganz nützlich zu sein:

http://www.fask.uni-mainz.de/ze/term/wickert.html

Gruss

Irene


 

Kevin Schlottmann  Identity Verified
United States
Local time: 14:38
German to English
Interessant Mar 10, 2003

Die Idee ist toll, aber so ein Projekt muß dauernd aktualisiert werden; diese Seite hat mehrere veraltete Ausdrücke.


Am Ende heißt es:


\"Letzte Bearbeitung: 25. Juni 1998\"


 

H. Tammen
Local time: 13:38
English to German
Super... Mar 10, 2003

Sehr praktisch, danke!

 

Ilse_Utz (X)
Local time: 20:38
English to German
+ ...
Glossar Mar 11, 2003

Danke für den Hinweis.

Habe mir gleich einen Favoriten gesetzt (bei Netscape: Lesezeichen)

Klar, dass solche Glossar oft veraltet oder unvollständig sind, man muss immer misstrauisch sein. Gilt das für Kudoz-Glossare etwa nicht?

Im Ernstfall habe ich fast noch nie einen Ausdruck in einem Online-Glossar gefunden.

Deshalb helfen mir auch Google-Hits bei Anfragen oft nur wenig, das Wissen der Kollegen aus eigener Kenntnis oder aus guten Wörterbüchern ist viel wichtiger.


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:38
English to German
+ ...
Begriff plus Diskussion Mar 11, 2003

Quote:


Klar, dass solche Glossar oft veraltet oder unvollständig sind, man muss immer misstrauisch sein. Gilt das für Kudoz-Glossare etwa nicht?

Im Ernstfall habe ich fast noch nie einen Ausdruck in einem Online-Glossar gefunden.

Deshalb helfen mir auch Google-Hits bei Anfragen oft nur wenig, das Wissen der Kollegen aus eigener Kenntnis oder aus guten Wörterbüchern ist viel wichtiger.



Das gleiche Problem existiert auch bei Wörterbüchern - versuch\' mal im Zahn (der für den Hausgebrauch wirklich gut ist) die aktuelle Terminologie für börsengehandelte Indexfonds oder Marktmodelle bei elektronischen Handelssystemen zu finden...


Der Vorteil beim Nachschlagen im KudoZ-Glossar liegt in der gleichzeitigen Verfügbarkeit einer Diskussion unter Kollegen, mit Referenzen (und teilweise auch \"Gegen-Referenzen\"...) etc. Klar kann das Ergebnis darin liegen, dass der genannte Begriff nicht in deinen Kontext passt - aber das leisten die wenigsten Wörterbücher.


Gruß Ralf


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Glossar amerikanischer Warenzeichen und Verbraucherprodukte

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search