| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
 | Questions about quoting for jobs and sample translations | 3 (2,895) |
 | Future and Permanent Occupation | 11 (3,231) |
 | The importance of a translation course on becoming a Japanese-English translator? | 4 (3,928) |
 | DipTrans - how many dictionaries? | 7 (4,358) |
 | Creating an agency | 0 (2,213) |
 | Introduction to translation career blogging ( 1... 2) | 15 (6,168) |
 | Website translation - do I need software to approach html? | 9 (4,540) |
 | Best language for Luxembourg | 2 (2,370) |
 | Will I keep my history if I join ProZ.com now? | 2 (2,539) |
 | new and need help pls | 1 (2,219) |
 | How can I get enough jobs ( 1... 2) | 19 (7,581) |
 | Where do I start? Tips please | 9 (3,728) |
 | Facturation en Suisse - utiliser les bulletins de versements ? | 4 (5,596) |
 | Agency start-up - choice of foreign country | 9 (2,944) |
 | Charging for a commissioned translation -technical sidee | 5 (2,424) |
 | Optimum number of clients / agencies to work for? | 13 (4,284) |
 | Freelance translator in france | 3 (3,167) |
 | Iol - Diptrans - Questions/Restrictions ( 1... 2) | 23 (11,621) |
 | When to start calling yourself a freelancer ( 1... 2) | 26 (6,657) |
 | How long should a test translation be? ( 1... 2) | 17 (9,336) |
 | Need professional point of view regarding the use of SDL Trados | 12 (3,396) |
 | How to become a sworn translator: In poland? | 0 (2,993) |
 | How to become a sworn translator: in Greece. | 0 (2,578) |
 | Bachelor of Electronics needs job urgently in Germany, Freiburg | 2 (3,606) |
 | Career Moves - Taking Translation to the Next Level | 12 (4,327) |
 | The importance of becoming a member to proz.com ( 1... 2) | 15 (6,725) |
 | specialism: HR translation | 4 (3,287) |
 | How to become a translator? | 4 (4,288) |
 | First documents ( 1... 2) | 16 (5,677) |
 | What is the best way to answer a job/give a quote | 8 (3,499) |
 | What can I do next (staff: after working pro-bono for a NGO) | 5 (3,022) |
 | Looking for advice regarding German-Greek translation job opportunities | 0 (2,889) |
 | Working as a freelance translator in Zurich | 6 (4,627) |
 | spanish teacher looking to start as a translator. | 4 (2,826) |
 | when is one considered a specialist? ( 1, 2... 3) | 34 (9,132) |
 | Advise on law status and establishing a business in France | 9 (4,390) |
 | What would be the best way to approach agencies? ( 1... 2) | 23 (9,298) |
 | Starting a career as translator in Europe | 0 (2,196) |
 | How can I get projects consistently at ProZ.com and elsewhere? | 5 (3,899) |
 | Breaking through - how do I find work? | 8 (3,635) |
 | How to avoid being ripped off? | 3 (2,642) |
 | feedback about my CV | 10 (3,574) |
 | Discouraging advice from a translation agency owner - should I heed it? ( 1, 2, 3... 4) | 45 (12,894) |
 | How can I get translation experience? ( 1... 2) | 22 (20,889) |
 | ATA membership - worthwhile? ( 1... 2) | 16 (7,658) |
 | Tips for new translator's CV? ( 1... 2) | 26 (8,790) |
 | Reference companies | 5 (2,682) |
 | Freelance Translator, starting out, seeks advice! ( 1... 2) | 17 (6,556) |
 | I would like to get established. What should I look into? | 9 (3,210) |
 | Video Game Localization - How to get started? | 2 (7,487) |