| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
 | Finding Translation Agencies without a Degree | 5 (3,173) |
 | Translation exams - without a dictionary?! ( 1... 2) | 20 (4,580) |
 | Which specialization field is the most selling? | 14 (2,574) |
 | Agency contracts : how much should we compromise? ( 1... 2) | 17 (3,275) |
 | New in the translation world (seeking for suggestions) | 7 (1,877) |
 | What should I do right now? | 7 (1,738) |
 | How to choose my rates as a biginner | 4 (1,567) |
 | Getting certified as a translator online | 2 (1,186) |
 | Do you translate in cafes? ( 1, 2... 3) | 35 (6,437) |
 | I want to translate a book. Procedure to follow? | 9 (58,383) |
 | Whether or not to mention Gengo by name on a CV | 11 (3,365) |
 | Setting myself up as a sworn translator in France | 3 (1,318) |
 | Potential direct client - not sure I'm prepared | 13 (2,596) |
 | 5-13 April 2014 | LocJAM videogame translation contest | 5 (2,516) |
 | How can you check if an outsourcer is ok | 10 (2,234) |
 | best way to introduce myself to a job poster? ( 1... 2) | 19 (4,785) |
 | Getting started as a freelance interpreter: How to convince the employers without pro experience? | 8 (1,933) |
 | Translation student presentation on employer's expectations of translation technology use | 8 (1,431) |
 | Translation agencies adding new freelancers ( 1... 2) | 17 (3,744) |
 | Renaming my business ( 1... 2) | 26 (7,597) |
 | Qualifications.... | 6 (1,736) |
 | Setting up as a freelancer in Italy ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | 75 (17,356) |
 | Finding (Russian) source texts for portfolio translation samples (specific field: chemistry) | 4 (1,270) |
 | Advice for a newbie - qualifications, experience... | 13 (2,540) |
 | InDesign - just getting back to the field | 1 (972) |
 | I need feedback sites for my translation ( 1... 2) | 18 (3,255) |
 | Charity Work - When to start charging? | 13 (1,899) |
 | Beginner here and needing advice ( 1... 2) | 15 (3,309) |
 | Part-time distance learning qualification translation (less than 10 h per week) | 3 (1,358) |
 | Translator's Software Toolkit | 8 (1,811) |
 | Time to Get Serious - Agencies in Germany for New Translators | 4 (1,634) |
 | working with the UK from France | 6 (1,625) |
 | CAT tool for work with agencies | 14 (2,816) |
 | How to become an excellent italian-english translator and vice versa? | 6 (1,411) |
 | Mentoring program | 0 (996) |
 | Attending my first conference | 6 (1,546) |
 | What to put in "About me" section as a beginner? | 4 (1,744) |
 | What is the best version of Trados for a freelancer | 3 (2,940) |
 | Professional indemnity insurance | 9 (2,612) |
 | First job: I'm scared | 10 (3,057) |
 | Translation volunteering | 7 (2,117) |
 | How to go about becoming a translator of novels or short stories (Japanese => English) | 0 (1,154) |
 | Building a foundation to become a translator | 2 (1,385) |
 | I want formal training in my craft: Translation program WITH specialization? ( 1... 2) | 18 (3,119) |
 | Do you use the Proz "Applications" tool? | 5 (1,690) |
 | Sending sample translations to agencies | 6 (1,696) |
 | LSPs with poor quality documents demanding quality | 8 (1,827) |
 | UN Language Competency Examination | 0 (1,225) |
 | College degree for a freelance translation career | 11 (1,936) |
 | Are History & Health and Fitness suitable specialisation fields? | 5 (1,604) |