Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 questions related to Services&Expertise
2
(575)
Samuel Murray
Jul 18, 2020
 Proz Certified Pro, is it a joke?    ( 1... 2)
27
(8,689)
Samuel Murray
Jul 18, 2020
 Use my CAT-tool for translation tests?
6
(1,034)
Teresa Borges
Jul 16, 2020
 How to get clients?    ( 1... 2)
27
(4,004)
Fernando Herculano
Jul 16, 2020
 Advice starting out (new to translation)
11
(1,401)
Yusif Buckheet (X)
Jul 10, 2020
 Agencies asking for copies of degree certificates - Is this ok? Safe?    ( 1... 2)
18
(11,314)
DZiW (X)
Jul 8, 2020
 How to get clients?
6
(1,169)
Samuel Murray
Jul 8, 2020
 A couple of newbie questions regarding agencies
12
(1,546)
Jocelin Meunier
Jul 7, 2020
 MA Translation (Distance) - University of Birmingham or University of Bristol?
14
(4,362)
Sjaatoul
Jun 30, 2020
 Translation and interpreting advice
4
(638)
Gabriel Ferrero
Jun 29, 2020
 Starting up as a translator directly after University    ( 1, 2, 3, 4... 5)
70
(8,167)
Kay Denney
Jun 26, 2020
 Need advice and Suggestion for my pitch, profile, and CV.
6
(984)
Agneta Pallinder
Jun 25, 2020
 Getting in-house translator jobs    ( 1... 2)
17
(2,688)
Mervyn Henderson
Jun 24, 2020
 MTPE work
2
(697)
DZiW (X)
Jun 22, 2020
 New and inexperienced but eager to get established
3
(694)
Samuel Murray
Jun 21, 2020
 Can't register on client portal - why?
8
(4,138)
Sheila Wilson
Jun 5, 2020
 Moving from translation to transcription
9
(1,539)
Sheila Wilson
Jun 4, 2020
 Using jobs you did for a translation agency as a sample
2
(682)
Christina Siegel
May 20, 2020
 No work - why?    ( 1... 2)
22
(4,321)
Lauren Higgins
May 18, 2020
 Breaking into sports translation - using regular translation samples    ( 1... 2)
25
(5,116)
Felix Clutson
May 11, 2020
 How to invest my time
12
(1,723)
Becca Resnik
May 10, 2020
 NYU MS in Translation experience / general Masters in Translation thoughts
2
(12,124)
Becca Resnik
May 10, 2020
 Would you apply to the same agency again, if you didn't heard from them in the last time?
7
(1,114)
Wai Hin Lee
May 10, 2020
 22 years old - too late to learn a new language?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
65
(34,175)
Becca Resnik
May 7, 2020
 Bachelors degree in Spanish looking for online translation career advice
5
(955)
Michael Wetzel
May 6, 2020
 MA Translation at Goldsmiths University London
0
(452)
Anna Livesey
May 3, 2020
 Translator University looking for content ideas.
2
(548)
Gregory Flanders
Apr 30, 2020
 Starting a blog about translation
9
(1,146)
Paul Dixon
Apr 29, 2020
 How to add/embed Translators Without Borders (TWB) badge in my profile
1
(525)
Kate Perak
Apr 29, 2020
 CV advice sought
7
(1,200)
 Moving from translation to interpreting
6
(852)
Lingua 5B
Apr 28, 2020
 Laurea Magistrale nella traduzione giuridica a distanza/ Online
2
(571)
Ahmed Algelany
Apr 25, 2020
 Just getting started in interpreting and translating, but I never finished my bachelor's degree.    ( 1... 2)
25
(2,793)
Kelly Peters
Apr 18, 2020
 Considering a move to Sweden - seeking advice    ( 1... 2)
16
(2,820)
Eva Corijn
Apr 17, 2020
 Quote Declined - why?
10
(1,459)
Bernhard Sulzer
Apr 7, 2020
 Possible client without Blue Board rating
13
(1,417)
Tom in London
Apr 4, 2020
 Off-topic: Book / podcasts / youtube recommendations for translators.
8
(1,025)
Reuben Allen
Apr 2, 2020
 Affermarsi come traduttori collaborando con altri traduttori
1
(517)
Teresa Borges
Mar 21, 2020
 The Hunger games
0
(600)
Marwa Seleem
Mar 11, 2020
 estimating my worth    ( 1, 2, 3, 4... 5)
63
(8,831)
Yolande Hivart
Mar 10, 2020
 Translation rates for ENG/JP (Beginner)
2
(622)
Dan Lucas
Mar 9, 2020
 Mentoring
1
(532)
David Lin
Mar 9, 2020
 How best to interpret length of experience in profile
10
(989)
DZiW (X)
Mar 7, 2020
 How to deal with different specializations
6
(929)
Ana Cristofaro
Mar 7, 2020
 Dip Trans question: second semi-specialised paper
4
(745)
Paul Malone
Mar 5, 2020
 What companies or online platforms need Spanish translators?
8
(1,270)
Sheila Wilson
Mar 3, 2020
 Off-topic: Disagreement with translation professor    ( 1, 2... 3)
34
(3,972)
artspan
Feb 27, 2020
 Your vision of the translation industry by 2025 and your immediate future as a freelance translator    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
79
(9,100)
James Heppe-Smith
Feb 25, 2020
 When/how do you deliver a finished project?
6
(1,158)
Kay Denney
Feb 22, 2020
 Improving proz profile/sample translations
8
(1,512)
Sarah Maidstone
Feb 22, 2020
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search