ATA exam and Dip Trans (IoL) : differences
Thread poster: idecev326565

idecev326565  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Jan 8, 2002

I am about to take the ATA exam. Has anyone taken both? What differences did you find?

Direct link Reply with quote

Marijke Mayer  Identity Verified
Local time: 10:37
Dutch to English
+ ...
It is very tough! a 20% passing rate the first time Jan 9, 2002

Hello, I heard it was very tough as it only as a 20% passing rate for people taking it the first time. But, of course, if you\'re good, you\'ll pass! I wish you good luck!

Best regards,


Direct link Reply with quote

Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:37
English to Russian
+ ...
Who that exam is meant for? Jan 20, 2002

Dear all,

It is my understanding that to become a member of any professional association one should be a professional in the field.

Being a translator/interpreter with the diploma of Interpreting Department - what is the reason to take more exams? Don\'t they trust professionals at the ATA or do they offer a special course in linguistics?

Just wondering.

Thank you,

Oleg Osipov

MA in translation/interpretation

En>Ru, Port>Ru, Sp>Ru


Direct link Reply with quote

Local time: 10:37
Dutch to English
+ ...
Like GMAC, ATA is a business Jan 30, 2002

Gmac is a private instition (with semi-official characteristics, but it is a private owned business) which provides rather expensive tests such a GMAT and Toefl. They have a splendid HQ in Princeton, NY.

ATA is no charity institution either: To be able to participate in their accreditation test, you have to be a member (at $150/year I believe). Like Gmat and Toefl, the test is not free. If you have a few thousand participants in those tests times a few hundred $ = a lot of money.

Direct link Reply with quote

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 03:37
Member (2001)
English to Russian
+ ...
there is 'on dossier' (or smth like that) acceptance option Mar 3, 2002

Yes, it exists in many assocc, (in order to collect $130-150 from professionally educated persons as well) -

I would advise to look closer asking --self \"What is the use of me being the member of such-and-such assoc?\" If it\'s only to be entered into a certain directory, receive a newsletter, be able to put \"a member of ..\" into your resume...

I would not advise to play the game if you have a professional degree. Better make it verified with a well-known credential association agency (from the States, for instance, if you work mostly with English, and add a reference to you cv). You will pay $120 but only once.

However the above is my humble personal opinion based on personal experience.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

ATA exam and Dip Trans (IoL) : differences

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search