Which dictionary do you find most useful in your job?
Thread poster: lara1
United Kingdom
Local time: 02:11
Czech to English
Jan 8, 2002

I am not myself a translator as yet but I\'m toying with the idea of becoming one. Since I\'ve started learning English I\'ve come across so many bad dictionaries and had difficulties with finding one that would fully satisfy my needs. What is your idea of a perfect dictionary?

Direct link Reply with quote

Ursula Peter-Czichi  Identity Verified
United States
Local time: 21:11
German to English
+ ...
I don't think there is a perfect dictionary. Jan 9, 2002

You use them, and they are all right for a while. Then you need a newer one, plus one or two on your specialty, like a Technology Dictionary, a Business or Chemistry Dictionary.

Unless you want to spend a lot of money on dictionaries, try the internet. At www.foreignword.com you will find a catalog of dictionaries and many links. If dictionaries don\'t help, there are always search engines. You can find many glossaries for all kinds of specialties.

Of course there are also dictionaries on CDs.

Good luck with your translations.

Direct link Reply with quote

Clarisa Moraña  Identity Verified
Local time: 23:11
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
I've +160 dictionaries Jan 9, 2002

You might need a good English dictionary, Websters, Cambridge, Longman, and so on.But all depends on the subject matter to be translated.

Also, I suggest you to study translation. A translator is not only someone who speaks two or three languages. It shold know grammar, phonetics, translation techniques, and so on.

Direct link Reply with quote

Mats Wiman  Identity Verified
Local time: 03:11
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Tell us more for us to help! Jan 9, 2002


You must tell us:

In which lanuage domain are you operating/will you operate?


into what languages?


from what languages?


in what context (literary, technical, medical, business, marketin etc.)?

I fyou tell us I promise you\'ll get solid advice.

Best regards

Mats Wiman

Direct link Reply with quote

Alan Johnson  Identity Verified
Local time: 03:11
German to English
Beware Jan 9, 2002

The best dictionaries are on CD, as this saves having piles of them on your desk (as I do). You will need at least one very good general dictionary, plus your specialist areas. Which are best will depend on your language combination. But always beware and take them with a pinch of salt. Be prepared to not believe what your dictionary says! I have a large range of specialist dictionaries and have, over time, noticed that some translations (especially in the areas where I really know what I\'m talking about) leave a lot to be desired. Never accept a dictionary as a bible (which is why you should have a specialist area!).

Direct link Reply with quote
Helle Kaiser-Nielsen  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:11
English to Danish
+ ...
Eurodicautom Jan 14, 2002


One on-line dictionary which I find extremely helpful for the more technical/specialised terms is the electronic dictionary website http://europa.eu.int/eurodicautom/

The terms are dated, referenced, explained etc.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Which dictionary do you find most useful in your job?

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search