Proofread Spanish CV?
Thread poster: Jessie LN

Jessie LN
United Kingdom
Local time: 02:35
Spanish to English
+ ...
Apr 10, 2008

Hi there,

I'm unsure if this is allowed here, but I'll give it a whirl anyway...

I'm going to start applying for some freelance work soon. I was wondering if there was any kind soul out there (native Spanish speaker) who would be willing to check the Spanish version of my CV for me?

The layout and content are based on a template that I found on a Spanish university website, but I'm not sure if it's really applicable for a translation job. I would also like it to be free of linguistic errors, although I'm hoping that there aren't many! I will state rate information in the cover letter, although who knows how long it will take me to write that... (or should I also state it in the CV?)

Also, I'm not quite sure what the proper term is for "language pair" in Spanish or how to phrase it, or if I should refer to the language as "castellano" or "español".

Please send me a message if you can!

Muchas gracias

[Edited at 2008-04-10 21:17]


Direct link Reply with quote
 

Marina Soldati  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:35
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Hi miralaluna Apr 11, 2008

I can proofread it for you if you want.
There´s a link for sending files in my profile. I can have a look at it tomorrow.
And don´t include your rates in your CV, it´s better to include them in your cover letter, which I`ll gladly proofread too.
Regards,
Marina


Direct link Reply with quote
 

Noni Gilbert
Spain
Local time: 03:35
Spanish to English
+ ...
Isn't Marina generous with her time and knowhow- like so many Prozians! Apr 11, 2008

Just to add that you could also have posted in the Exchange under requests.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofread Spanish CV?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search