Translation Project Manager
Thread poster: Suzana Marques
Suzana Marques
Local time: 13:47
English to Portuguese
+ ...
Apr 11, 2008

I've been translating for a large number of years now and in the fall I'm moving to the UK from Portugal. I would like to give translation project management a go. I have a course in Project Management but as such never put it to use, professionally that is. I have, however, extensive experience in the field as this has been a job requirement over the years. Any suggestions or know of an agency looking for a PM?

Thank you


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 14:47
Italian to German
+ ...
Where can one attend courses in PM? Apr 11, 2008

Hi!
Your thread has risen my interest as your were mentioning you attended a course in PM. Where was that???
I would also be interested in working as a PM, but apparently there aren't that many available...
Good luck!
BW


Direct link Reply with quote
 
Richard1999
Lithuanian to English
+ ...
Isn't management very BORING?! Apr 12, 2008

What attracts you to project management work?

It seems that being a low-level supervisor is one of the most boring things to do.
Translation is creative; managing is tedious.
Especially if you work with "international teams" (very popular nowadays!). Often the manager knows nothing about the languages and the specialisation fields... the manager just manages and supervises, and does paperwork, and satisfies the "requirements" of the bigger bosses. Seems just awful. Very repetitive job, almost like in a factory.


Direct link Reply with quote
 

Sushan Harshe
India
Local time: 18:17
English to Hindi
+ ...
Money is not boring! Apr 20, 2011

I think; higher the earning; more the job is boring!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Project Manager

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search