Becoming a Trados Trainer
Thread poster: Phil Bird

Phil Bird
United Kingdom
Local time: 06:10
Spanish to English
+ ...
Feb 4, 2009

Hi,

I'm not there yet, but I think this could be something that I could do in the future. What kind of experience would I need before SDL would accept me as a trainer? I'm presuming that I would need the highest level of certification and then perhaps X years experience of translating, I already have teaching qualifications. I have looked on SDL's website, but it seems that they want to know what rate I would charge before they give out any details.... I may have missed the correct section of the site.

Does anyone think that it is a worthwhile avenue to pursue? Could it be an interesting line of business?

Any comments...

Thanks in advance,

Phil


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 07:10
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Contact SDL directly Feb 6, 2009

I'm afraid this is nothing we can easily find out here on ProZ, so I would simply advice you to contact the SDL headquaters in Maidenhead. You will find the number on www.sdl.com
The person in charge is Gina Davies.

Good luck and BR
Jerzy


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Becoming a Trados Trainer

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search