Purchasing e-mail lists of agencies
Thread poster: Andrew Stucken

Andrew Stucken
United Kingdom
Local time: 08:55
German to English
May 11, 2009

I am contemplating the purchase of a list of e-mail addresses of translation agencies from a website which offers this service.

If anyone has gone down this route I would be interested to know whether (without naming names)

(a) The list was up to date,
(b) Whether the list owners had obtained permission to market the addresses (i.e. was it legal?) and
(c) What other information was provided, e.g. contact name, phone numbers, addresses and any other useful info.

TIA

Andrew


 

Sally Loren
Germany
Local time: 09:55
German to English
+ ...
Generally not a brilliant investment May 11, 2009

Hi Andrew,

In my view, purchasing e-mail lists of agencies is a waste of time and money. Personally, I get very irritated by people sending me unsolicited applications. I only translate from German/French to English and make that plain on my website. But I still get lots of applications (which go straight in the bin) from people translating from all sorts of foreign languages. I have NEVER given anyone permission to put my e-mail address on any list, yet still get bombarded with the stuff.

Working for agencies can be OK, but the prices are always going to be lower than if you have direct customers and the client contact is zero. And you will have questions like we all do. There are good agencies out there, but there are a lot of poor ones. How are you going to know from a list?

My advice: invest in a decent website, advertise in publications, such as member magazines for professional translator organisations and network, network, network...

Regards

Sally


 

Elías Sauza  Identity Verified
Mexico
Local time: 02:55
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Compare May 11, 2009

You can compare the price of such list with the Proz.com membership. A membership here provides you access (among many other benefits) to the Blue Board where you can find thousands of agencies and ratings of those agencies from translators (this is a great advantage IMO).

Good luck


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 09:55
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Not a good idea May 11, 2009

You will probably just spam around... I delete a dozen such emails (I call them spam too) every day and only answer those who actually did some research on what we do.

 

Anjo Sterringa  Identity Verified
Spain
Local time: 09:55
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
Waste of time and money May 12, 2009

Invest your time and money targeting your potential customers - you could do worse than becoming a ProZ member and checking out larger agencies here.

Edited:
I should have checked your profile first. This is not about "getting established" but I suppose you are looking to broaden your client base. The same applies though.

[Edited at 2009-05-12 12:17 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Purchasing e-mail lists of agencies

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search