Starting as a freelance translator
Thread poster: Leena Oni

Leena Oni  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:19
English to Finnish
+ ...
Jun 4, 2009

Hello Everyone,
I'm a bilingual nurse planning to start my own freelance translation business specialising in medical translations but I have very little idea of how to get started. I wonder if any of you more experienced translators could give me some tips; whether any training courses or special tools are required and how to get started.
I would be very grateful for any help.
Thank you,
Leena


 

Rafael Bordabehere  Identity Verified
Uruguay
Local time: 15:19
English to Spanish
+ ...
A little help Jun 4, 2009

1) learn how to use CAT tools like WordFast or SDL Trados (much more expensive);
2) make some research on rates and quotes around the translation world;
3) build your own perfect CV;
4) get some fixed email to be available through;
5) get some money account (like Paypal, Moneybookers, etc.);
6) keep in touch with forums and webinars in Proz.com and other services alike;

That's not all but it's a lot to start with.
Hope somebody gives you more tips.
Welcome and good luck.


 

Jocelyne S  Identity Verified
France
Local time: 19:19
French to English
+ ...
Forums, etc. Jun 4, 2009

Dear Leena,

If you haven't already done so, I would suggest that you have a thorough look around the forums as there are tons of posts with good advice about getting started, books to read, setting up shop, finding clients, professional associations, etc.

The best advice would probably to be to take your time and fully research things before you set out into the wild world of freelancing.

Why not contact your local translators' association and try to meet a few colleagues in person or attend a local event (ITI or Proz.com), for example?

Good luck!
Jocelyne


 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
ProZ.com resources on becoming a freelancer Jun 4, 2009

Of course the forums, colleagues and others here have lots of input, and some of that is available to users via ProZ.com. A complete profile, and activity within the site - forums, kudoz all will increase your exposure and opportunity to meet clients. ProZ.com membership will also be a valuable tool in building your client list and income from translation. We have a membership campaign ongoing at http://www.proz.com/join

Here are a few good places to start
http://www.proz.com/translation-articles/articles/596/ - article on getting the most out of ProZ.com as a freelancer

Webinars on getting started as a freelancer and how to promote yourself - http://www.proz.com/webinars

Video recordings of Oleg's webinars - http://www.proz.com/videos/business%20training

And Olegs book on Internet Freelancing available here - http://www.proz.com/books

Good luck with your new career as a freelance translator

Drew


 

Leena Oni  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:19
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Jun 5, 2009

Thank you all so much! The information was very helpful. I have a bit more idea of where to start!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting as a freelance translator

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search