For my masters thesis in translation studies I try to create an overview of practices in Europe concerning sworn translators...
can someone tell me how to become a sworn translator in Poland..
Jak zostać tłumaczem przysięgłym w Polsce? (please don't reply in Polish)
Is there a course to follow?
Is there an exam to pass before being sworn in?
What does the exam consist of?
Who organises it?
And could you please post the online source as well... were I could find it back... I need to refer to it correctly.
Thanks in advance
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!