Proofreading by agencies
Thread poster: Scott de Lesseps

Scott de Lesseps  Identity Verified
United States
Local time: 08:14
French to English
Feb 23, 2004

Hi all,

I had a question about proofreading done by translation agencies. Is this typical, or does it generally vary from agency to agency?
As a translator, do you normally inquire with a new agency what their usual procedure is? Thanks in advance for your comments!

Scott


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading by agencies

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search