how does one become voice-over talent?
Thread poster: Maria Diaz

Maria Diaz
United States
Local time: 02:41
English to Spanish
Mar 18, 2004

I'm a translator looking to "expand my horizons". What skills are needed to become a voice talent for commercials or, are there particular qualifications?

I have very good diction or enunciation and can speak really fast if needed, but probably that's not enough. How can I offer my services? Are translation agencies the contact point?

Direct link Reply with quote

Sherey Gould  Identity Verified
Local time: 03:41
German to English
there are agencies to represent voice-over talent Mar 18, 2004

I've atually thought about doing this myself as I started my career life working on-air at radio stations. I haven't pursued it because I live in a fairly remote area now but I imagine if I were to begin pursuing it, it would be by sending a representative audio cassette tape (varied text samples) to agencies (agents representing specifically voice-over talent). Perhaps also sending tapes directly to larger radio or TV stations, although they usually use their own people to voice the commercials, announcements, etc.
Good luck!

Direct link Reply with quote

Juan Jacob  Identity Verified
Local time: 04:41
French to Spanish
+ ...
Nada fcil. Mar 18, 2004

Te contesto en espaol... no tengo los tamaos para hacerlo en ingls.
Tener buena diccin y leer rpido no es ms que el 5 % de lo que necesitas.
Para ser locutor necesitas:
1.- tener "buena" o "bonita" voz, segn las necesidades del cliente y del comercial que haya que hacer (existen muchos "registros" de locutores: voz joven, seria, institucional, alegre, de edad madura, etc.)
2.- debes prepararte, es decir, ser prcticamente un actor. Hacer la voz de un comercial o de un documental no se trata de plantarse frente a un micrfono y leer el papelito que te ponen en frente. Para sonar bien, debes "encarnar", por supuesto, el personaje que vas a representar... eso se llama actuacin. Hay muchos cursos de actuacin y otros tantos especializados en locucin: registro de voz, actuacin, respiracin, ritmo, improvisacin, concentracin, etc.

En resumen, haces bien en "diversificarte" y sobre todo hacia la locucin: es un negocio sumamente lucrativo y, por ende, con mucha competencia, con sus grupitos, sus favoritos, etc. Debes por supuesto ir a las agencias de voces, as se llaman, despus de haberte capacitado, y dejar lo que se llama "un demo" con tu voz y tus datos, a ver a qu productor le interesas, y esperar. Es un largo camino, bastante ingrato pero que, si te funciona, te dejar muchas satisfacciones, sobre todo monetarias. Ac en Mxico, un "radio", es decir, un anuncio para radio que te toma diez minutos grabar, se paga en 350 dlares... un "tele", por los 500 dlares, sin contar las regalas que puedes cobrar si el anuncio se difunde ms tiempo.
Que tengas mucha suerte.

Direct link Reply with quote

Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Local time: 02:41
Member (2002)
English to German
+ ...
Make a demo tape Mar 18, 2004

Find a sound studio and make an appointment for the recording of a demo tape. Typically they will ask you to read a variety texts that you feel most comfortable with and that reflect your interests for later assignments (general marketing; tourism; promotional videos; adult material))
Professional demos include the appropriate background music etc. Costs: around 100-150 $, depending on the hourly charges of the studio. You will then be able to email your sample demo to translation/PR/Special voiceover agencies [google for voiceover+sound studio+ your area] and register with them; alternatively, you can just go through your local Yellow Pages and approach sound studios in your area, offering them with your CD/tape and list as voice-over talent. I started out as a "checker", i.e. listend to another voice-over talent, making sure no text was left out, intonation was correct etc. It is a very lucrative business [+ $80/hr]once you get a foot in the door...and makes for an interesting change of pace, compared to sitting in front of your computer screen!
Good luck! johanna

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

how does one become voice-over talent?

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search