Seeking work in Barcelona.....or anywhere in Spain
Thread poster: Kevin Higgins

Kevin Higgins
Local time: 16:54
Spanish to English
+ ...
Apr 7, 2002


I\'m just about to graduate (with a translattion degree) and I\'ll be travelling to Spain in mid-June to (hopefully) get a job translating. I know it\'s not going to fall into my lap but can anyone recommend any specific agencies that would be looking for a CA,DE,ES>EN translator. If not does anyone have any success stories about getting a job in Spain?? Thanks! ;o)


xxxAnneM  Identity Verified
Local time: 17:54
Spanish to English
+ ...
Advice from a fellow Irish translator in BCN area Apr 7, 2002

If you\'re looking to work with agencies then you needn\'t limit yourself to Barcelona. What you\'ll need to do is set yourself up as quickly as possible with an Internet connection and then the world\'s your oyster... but you\'ll need patience (and income...!) as you set up contacts.

Be active in Proz, that should help you make contacts.

Put your CV in the informarex and foreignword databases. I have got several jobs through here from agencies looking for Spanish-based translators

Send out CVs (search for agencies on the net)and be patient.

Apply for jobs posted through proz.

Register in This is an online employment agency and one of few which has a special section for translators. They post jobs for freelancers and in-house positions. Don\'t get your hopes up too high here as there is a lot of competition and a lot of unattractive job offers.

Read through the \'getting started\' forum and you\'ll get a lot of general advice there. What else...? Feel free to e-mail me if you need any help when you get here icon_smile.gif


xxxPaul Roige
Local time: 17:54
English to Spanish
+ ...
Hey! Apr 7, 2002

Welcome to Barcelona. The more the merrier!! We need young people here, we\'re all getting so old here, they say. Best place to have children too, the Government will pay you a good tip if you have more than three. And if you go Catalan, you won\'t turn Taliban (not mine, Bill Clinton\'s dixit).

Naa, kidding, mate, I wish you all the best. Anne\'s suggestions are indeed very accurate. Tara



Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO)
Local time: 11:54
German to English
+ ...
Hey, Kevin Apr 7, 2002

Anne\'s advice is spot on. And, yes, you\'ll need stamina starting out (especially in Spain, with their notoriously low rates).

As Anne said, the world is your oyster once you\'ve set up your computer and Internet connection. So, don\'t limit yourself to agencies in Spain.

Good luck and keep us posted icon_smile.gif


xxxJon Zuber
Spanish to English
+ ...
Read the Spanish fora, if you haven't already. Apr 8, 2002

They contain a few interesting and useful tidbits about working there.


Kevin Higgins
Local time: 16:54
Spanish to English
+ ...
Thanks everyone! Apr 27, 2002

Well I\'m off to Barcelona on the 18th of June and I have a job as an English teacher lined up for the summer and then an in-house pposition after that. Life couldn\'t be rosier, oh wait, my finals are in the way.............

Thanks for your advice, I may even meet some of you guys!icon_eek.gif)


Dave Greatrix  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:54
Dutch to English
+ ...
All good advice! May 1, 2002

I am leaving to live on the Cost del Sol on 13th May. I have been waiting for a few months, and my biggest problem was getting my dog sorted out. (rabies jab, paperwork etc.

Work? What changes? Only the actual physical location of my PC and my body. Nothing else.

My clients don\'t give a hoot where I live as long as I\'ve got a telephone and ISP. Why should they?

I know you are just starting out, but the phrase \"the world is your oyster\" probably applies more to translators than any other profession. It has certainly got to be near the top anyway.

I live in the UK and have for example worked for several clients in the USA, and must say I have found them to be extremely reliable payers, whereas I have had a client, \"just up the road\" so to speak who I had to give a couple of \"nudges\" before I was paid. So don\'t worry about distance either, it makes no difference.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Seeking work in Barcelona.....or anywhere in Spain

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search