Less demanded languages - how to market oneself
Thread poster: vorloff

vorloff
Bosnian to English
+ ...
May 14, 2004

I am a native English translator working from Bosnian/Croatian/Serbian into English. I have been working for the translation department of an international organization for the past few years, and am now switching to freelancing. Do any of you have any advice about how to market my services, considering that many agencies have never had a project for these languages (so simply sending mass mailings might be a waste of time). I would appreciate any advice you might have, especially related to clients who specifically have a need for native English translators, as opposed to those simply looking for the lowest rates/bids.

Thanks in advance!!


Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Embassies May 16, 2004

There should be embassies even for the smallest countries. Their own demand may be little, but they will know companies being active in that language direction.

Another approach: Google in connection with imagination seems to be an inexhaustible ressource.


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 09:34
English to French
+ ...
Tourist offices and Chambers of COmmerce in Eastern Europe, Records companies ... May 16, 2004

Hi,

Have you tried and contacted tourist agencies and Chambers of Commerce in these countries ? Some of them are so called "candidates" for the European Union and do more and more commercial exchanges with EU.
Another idea : music and record companies - we just had the Eurovision song contest yeasterday , and a Serbian singer almost wan (he finish second)! May be he just wants to promote his CD in Western Europe !


Direct link Reply with quote
 

vorloff
Bosnian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Great ideas! May 16, 2004

I will contact the Chambers of Commerce for the countries, and embassies in the US. Croatia has a Ministry for European integration, but Croatian residence is a requirement to work for them unfortunately. So, off I go to Google....Thanks for your advice. I really appreciate it!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Less demanded languages - how to market oneself

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search