This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a native English translator working from Bosnian/Croatian/Serbian into English. I have been working for the translation department of an international organization for the past few years, and am now switching to freelancing. Do any of you have any advice about how to market my services, considering that many agencies have never had a project for these languages (so simply sending mass mailings might be a waste of time). I would appreciate any advice you might have, especially related to cli... See more
I am a native English translator working from Bosnian/Croatian/Serbian into English. I have been working for the translation department of an international organization for the past few years, and am now switching to freelancing. Do any of you have any advice about how to market my services, considering that many agencies have never had a project for these languages (so simply sending mass mailings might be a waste of time). I would appreciate any advice you might have, especially related to clients who specifically have a need for native English translators, as opposed to those simply looking for the lowest rates/bids.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Bornemann Mexico Local time: 17:54 English to German + ...
Embassies
May 16, 2004
There should be embassies even for the smallest countries. Their own demand may be little, but they will know companies being active in that language direction.
Another approach: Google in connection with imagination seems to be an inexhaustible ressource.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
nordiste France Local time: 01:54 English to French + ...
Tourist offices and Chambers of COmmerce in Eastern Europe, Records companies ...
May 16, 2004
Hi,
Have you tried and contacted tourist agencies and Chambers of Commerce in these countries ? Some of them are so called "candidates" for the European Union and do more and more commercial exchanges with EU. Another idea : music and record companies - we just had the Eurovision song contest yeasterday , and a Serbian singer almost wan (he finish second)! May be he just wants to promote his CD in Western Europe !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I will contact the Chambers of Commerce for the countries, and embassies in the US. Croatia has a Ministry for European integration, but Croatian residence is a requirement to work for them unfortunately. So, off I go to Google....Thanks for your advice. I really appreciate it!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.