Translation in France
Thread poster: neilmac

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 12:26
Spanish to English
+ ...
Dec 8, 2011

A friend has asked me if a self-employed translator comes under the "Regulated Professions" bracket in France, requiring registration with the appropriate organisation (such as the URSSAF or the Chambre des Metiers).

I managed to find a "full list of regulated professions and the process required to register", but as far as I can see, the "Translator" option is not included. Any info on this will be welcome.


 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:26
Flemish to English
+ ...
French forum. Dec 8, 2011

neilmac wrote:

A friend has asked me if a self-employed translator comes under the "Regulated Professions" bracket in France, requiring registration with the appropriate organisation (such as the URSSAF or the Chambre des Metiers).

I managed to find a "full list of regulated professions and the process required to register", but as far as I can see, the "Translator" option is not included. Any info on this will be welcome.



See French forum. Has been extensively discussed.


 

Schtroumpf
Local time: 12:26
German to French
+ ...
Question to be clarified Dec 8, 2011

In France, anybody may get established as a translator, regardless of his or her diploma / qualification. Your friend possibly thought about this aspect? Translators have no "Ordre de XY", unlike doctors, lawyers, dentists etc.

But certainly, they must be registered with URSSAF etc. for tax and social matters. This is quite a different aspect.

I suggest that your friend may ask again, why not on Proz and in French, in order to clarify the question. But please, start by having a look at older discussion subject. The question is not a new one and anybody who is fit for becoming a selfemployed translator should be able to get that kind of info straight by himself (imho).


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 12:26
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for helping Dec 9, 2011

Schtroumpf wrote:

In France, anybody may get established as a translator, regardless of his or her diploma / qualification. Your friend possibly thought about this aspect? Translators have no "Ordre de XY", unlike doctors, lawyers, dentists etc.

But certainly, they must be registered with URSSAF etc. for tax and social matters. This is quite a different aspect.

I suggest that your friend may ask again, why not on Proz and in French, in order to clarify the question. But please, start by having a look at older discussion subject. The question is not a new one and anybody who is fit for becoming a selfemployed translator should be able to get that kind of info straight by himself (imho).


OK, thanks for helping out. I really just wanted a yes or no answer, as I've always worked in Spain and there are no similar requisites AFAIK.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation in France

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search