Translation in France
Thread poster: neilmac

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 18:50
Spanish to English
+ ...
Dec 8, 2011

A friend has asked me if a self-employed translator comes under the "Regulated Professions" bracket in France, requiring registration with the appropriate organisation (such as the URSSAF or the Chambre des Metiers).

I managed to find a "full list of regulated professions and the process required to register", but as far as I can see, the "Translator" option is not included. Any info on this will be welcome.


 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:50
Flemish to English
+ ...
French forum. Dec 8, 2011

neilmac wrote:

A friend has asked me if a self-employed translator comes under the "Regulated Professions" bracket in France, requiring registration with the appropriate organisation (such as the URSSAF or the Chambre des Metiers).

I managed to find a "full list of regulated professions and the process required to register", but as far as I can see, the "Translator" option is not included. Any info on this will be welcome.



See French forum. Has been extensively discussed.


 

Schtroumpf
Local time: 18:50
German to French
+ ...
Question to be clarified Dec 8, 2011

In France, anybody may get established as a translator, regardless of his or her diploma / qualification. Your friend possibly thought about this aspect? Translators have no "Ordre de XY", unlike doctors, lawyers, dentists etc.

But certainly, they must be registered with URSSAF etc. for tax and social matters. This is quite a different aspect.

I suggest that your friend may ask again, why not on Proz and in French, in order to clarify the question. But please, start by having a look at older discussion subject. The question is not a new one and anybody who is fit for becoming a selfemployed translator should be able to get that kind of info straight by himself (imho).


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 18:50
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for helping Dec 9, 2011

Schtroumpf wrote:

In France, anybody may get established as a translator, regardless of his or her diploma / qualification. Your friend possibly thought about this aspect? Translators have no "Ordre de XY", unlike doctors, lawyers, dentists etc.

But certainly, they must be registered with URSSAF etc. for tax and social matters. This is quite a different aspect.

I suggest that your friend may ask again, why not on Proz and in French, in order to clarify the question. But please, start by having a look at older discussion subject. The question is not a new one and anybody who is fit for becoming a selfemployed translator should be able to get that kind of info straight by himself (imho).


OK, thanks for helping out. I really just wanted a yes or no answer, as I've always worked in Spain and there are no similar requisites AFAIK.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation in France

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search