Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Hi Looking for a little advice. My girlfriend is Brazilian and fluent in Portuguese and English. She is planning on moving with me to the UK and has an interest in becoming a translator/interpreter. She does a lot of work in Brazil at conferences etc, mainly due to her language abilities for translating.
The problem is she has no qualifications, she completed high school in Brazil but had to pull out of Uni due to family reasons.
Can I please ask advice for what qualifications she should do (if any?).
I have seen the Met Police Exam, DIPTRANS & DPSI. The latter two seem to be postgrad courses, is that true or can she do them without a degree?
I have also heard people mention the Translation MA, but as she has no degree I presume she needs to do another degree first? If so what would be recommended?
Any advice would be greatly appreciated.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!