Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have just finished my studies at ISIT (the Spanish Institute for the ESIT)on translation and interpreting -although I still have two projects to expose. I have some work experience but still feel insecure for interpreting. I have been advised by some professionals that Brussels seems to be the only way to become a pro in this field within a close market such as Spain. At the moment, I could not apply to go there. Do you know any other way to find a job at interpreting?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new