Part -time In House Translating vs Part Time Course
Thread poster: Daria77

Daria77
Local time: 11:21
Polish to English
Nov 23, 2004

Hi everyone,

In September I am starting an MA in Translating at Westminster University in London, it is a 2 year part time course, would anyone know if it is possible to acquire a part time in house or home base translating job whilst doing the course,or would it be too much?
I desperatelly need experience and money of courseicon_smile.gif

Many thanks for your advise
Daria


 

Paul Lambert  Identity Verified
United States
Local time: 03:21
French to English
+ ...
Definitely! Nov 23, 2004

Probably not going to be possible to get an inhouse job (as even with a translation degree and years of experience these are like gold dust here in the UK!). But translate from home - register with some agencies and freelance - that way you can take things at your own pace, and slow down when your study workload is too heavy. Apart from that I believe that, in many cases, experience will stand by you just as well, or even better than a degree will when looking for translation work. So make sure you get the valuable experience necessary to be able to put your MA to work! I did my undergrad degree in Interpreting and Translation, but it wasn't until I moved to the States, worked inhouse for 6 months, then freelanced doing the worst translation jobs ever that I finally got enough experience to be able to freelance on a professional basis!

Good luck!


 

Daria77
Local time: 11:21
Polish to English
TOPIC STARTER
Part -time In House Translating vs Part Time Course Nov 23, 2004

Paul,

Many thanks for your adviseicon_wink.gif

Thats the thing, it is very hard to gain experience especially when you starting off, I will soon be translating a polish web site for free as a means of gaining experience and seeing what it is all abouticon_smile.gif but apart from that I dont really know where to start, people have suggested charities but I havent found any, is there anyone there who would like to have something translated for free??
But time will tell I am only the beginnericon_smile.gif

Daria


 

Daria77
Local time: 11:21
Polish to English
TOPIC STARTER
Part -time In House Translating vs Part Time Course Nov 23, 2004

Thank you for your commentsicon_smile.gif

due to an opportunity that has developed in my life I have an opportunity to go back to uni and change my life and do something that I enjoy, and that is what I have chosen, therefore I am only at the begining of of this journey.
The translating of the web site of the polish village that I grew up in will give me a great opportunity to gain experience that I don't have and show off my skills as I will have my own business card on that web site.
As for the specialised subject I need to do some more translating to establish myself in a particular subject, and I think the course will help me to choose as I will be translating in many different areas, together with a work placement.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Part -time In House Translating vs Part Time Course

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search