Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I want to translate a writer who has been dead since 1950, so it's very close to 70 years (which is the duration of copyright in his country)
How difficult could it be to obtain all the rights etc.? The writer is not famous anywhere except his native country, so it's not like people are fighting to translate him.
I have no official training in translating, or the language I want to translate from, no relevant experience etc. etc. Would it be possible for me to obtain the rights, or should I even not bother trying, at least not for the next 6-7 years?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value