Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Greetings to you all, my dear colleagues and friends. I was thinking of starting up my own business next year and since I am completely fresh here on Proz I was just wondering if any of you nice people out there would care to send me a couple of texts that I can practice my skills on. One have to learn how to swim before one throw oneself out in the sea eh? Anyway, if you have any saved texts from your previous work in either deutsch or español to swedish or english, please consider the possibility to share those texts with me. Topic doesn't matter, I just want to know what a typical task given to you on this site might look like.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!