Requesting help with using ProZ.com
Thread poster: Isabelle Bruno

Isabelle Bruno  Identity Verified
Spain
Local time: 19:05
French to English
+ ...
Oct 22, 2014

Hello,

I am not so new in the site but I have not made the best of it!
I am looking for someone experienced in all fieds translation and above all this wonderful site PROZ to train me ( 1 hour - 2 hours will be fine). i foiund it important to make the best of the programm site, catch new opportunities and face up better the market.
Please let me know if you are interested and your cost.
Many thanks in advance,

Isabelle Bruno


Direct link Reply with quote
 

Alejandro Cavalitto
SITE STAFF
Available guidance resources Oct 23, 2014

Hello Isabelle,

If you need any help with ProZ.com, you can always contact site staff and ask your questions through a support request . If you have any specific questions, you can ask them through a support request or here on the forums.

You can also find general information at the guidance center

By the way, regular free webinars on how to meet clients and make the most of your experience at ProZ.com. One is taking place today, in 2 hours: http://www.proz.com/translator-training/course/10652-meeting_clients_at_prozcom . The next one is taking place on November 6: http://www.proz.com/translator-training/course/10901-meeting_clients_at_prozcom . You may find attending those webinars helpful.

Hope this helps! If you have any question or need anything else, please let me know.

Best regards,
Alejandro


Direct link Reply with quote
 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 18:05
Member (2007)
English
+ ...
I really recommend Alejandro's suggestions Oct 23, 2014

The site guidance centre is crammed full of useful tips, links and advice, but do take time to follow every path. I don't find its structure very logical and it's easy to miss paths to really useful help. That free webinar is just so useful and it'll give you lots of tips that will stand you in good stead if you want to make ProZ.com your professional showcase. Make sure you look at everything under the Education tab, too, as well as discussions in this forum. I'm sure the time you spend on finding out for yourself will pay dividends. After all, one of the most important skills every translator must possess is the ability to research.

If you have specific questions after all your searching, you have several possibilities:
- a support request as suggested earlier,
- a more specific forum question,
- private contact with a site guide.

I'm a site guide, so feel free to PM me. But I'd rather you found as many answers as possible for yourself first.


Direct link Reply with quote
 

Isabelle Bruno  Identity Verified
Spain
Local time: 19:05
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
ANSWER Oct 24, 2014

Alejandro Cavalitto wrote:

Hello Isabelle,

If you need any help with ProZ.com, you can always contact site staff and ask your questions through a support request . If you have any specific questions, you can ask them through a support request or here on the forums.

You can also find general information at the guidance center

By the way, regular free webinars on how to meet clients and make the most of your experience at ProZ.com. One is taking place today, in 2 hours: http://www.proz.com/translator-training/course/10652-meeting_clients_at_prozcom . The next one is taking place on November 6: http://www.proz.com/translator-training/course/10901-meeting_clients_at_prozcom . You may find attending those webinars helpful.

Hope this helps! If you have any question or need anything else, please let me know.

Best regards,
Alejandro


Many thanks Alejandro, I appreciate your prompt answer.
Isabelle Bruno


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Requesting help with using ProZ.com

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search