Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am studying Translation and Intercultural Communication at UEM University. I am doing my final dissertation about volunteer translation. In order to gathered enough information about volunteer's experiences, I need people who had volunteered as translators for NGO (formal volunteering). I am doing Spanish, English and French interviews on Skype. The interview lasts maximum 20 min.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.