InDesign - just getting back to the field
Thread poster: Claire Ziamandanis

Claire Ziamandanis  Identity Verified
United States
Local time: 10:40
Member (2016)
Spanish to English
+ ...
Feb 16, 2016

I'm recently returning to translation, and am still getting up and running on the more recent technology in the industry. I am good with technology in general, but this has me stumped. A client is asking if I "offer design work". I am comfortable picking up InDesign, but am unclear if the client is also asking me to do Graphic Design work. The client sends English art files, which are then "translated and redesigned" using InDesign.
Are they just asking if I can translate what is in the art files? Or might they be asking me to go in those art files and redesign?
Any help on this? Thank you!


 

Melanie Di-Costanzo  Identity Verified
Germany
Member (2013)
German to French
Ask him what he wants EXACTLY! Feb 17, 2016

Why don't you ask him directly?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

InDesign - just getting back to the field

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search