Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I'm recently returning to translation, and am still getting up and running on the more recent technology in the industry. I am good with technology in general, but this has me stumped. A client is asking if I "offer design work". I am comfortable picking up InDesign, but am unclear if the client is also asking me to do Graphic Design work. The client sends English art files, which are then "translated and redesigned" using InDesign. Are they just asking if I can translate what is in the art files? Or might they be asking me to go in those art files and redesign? Any help on this? Thank you!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.