I'm recently returning to translation, and am still getting up and running on the more recent technology in the industry. I am good with technology in general, but this has me stumped. A client is asking if I "offer design work". I am comfortable picking up InDesign, but am unclear if the client is also asking me to do Graphic Design work. The client sends English art files, which are then "translated and redesigned" using InDesign.
Are they just asking if I can translate what is in the art files? Or might they be asking me to go in those art files and redesign?
Any help on this? Thank you!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000
You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!