InDesign - just getting back to the field
Thread poster: Claire Ziamandanis

Claire Ziamandanis  Identity Verified
United States
Local time: 14:08
Member (2016)
Spanish to English
+ ...
Feb 16, 2016

I'm recently returning to translation, and am still getting up and running on the more recent technology in the industry. I am good with technology in general, but this has me stumped. A client is asking if I "offer design work". I am comfortable picking up InDesign, but am unclear if the client is also asking me to do Graphic Design work. The client sends English art files, which are then "translated and redesigned" using InDesign.
Are they just asking if I can translate what is in the art files? Or might they be asking me to go in those art files and redesign?
Any help on this? Thank you!


 

Melanie Di-Costanzo  Identity Verified
Germany
Member (2013)
German to French
Ask him what he wants EXACTLY! Feb 17, 2016

Why don't you ask him directly?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

InDesign - just getting back to the field

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search