Argentina : validation of foreign degree
Thread poster: Rose Oakes

Rose Oakes  Identity Verified
Local time: 08:13
Spanish to English
+ ...
Mar 9, 2005

I am trying to establish myself as a translator in Argentina, and in order to register with the "Colegio de Traductores" they require that I have my UK university degree (in Interpreting & Translating) validated by the State University in a city offering a similar course.

I was just wondering if anyone had experience of a similar situation. Can anyone give me some advice as to what documents are required? It may be that, having no contacts in the sphere of bureaucracy, it could be a bit of a lost cause, but any advice would be great.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Argentina : validation of foreign degree

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search