Would an US/UK agency hire a Croatian translator in-house?
Thread poster: Franjo Varšić

Franjo Varšić
Aug 18, 2017

My hope is to find in-house employment with an agency (or a different type of business that needs a translator) in the UK or US and I'm wondering how realistic is this?

I think there's two issues:

I don't know how common is it for agencies in US/UK to hire in-house translators (particular ones with English Croatian pair).

There's also the issue that they'd need to be willing to sponsor me for a visa and get me through immigration.

Given these issues (and maybe others I'm not thinking of), is this a realistic possibility?

To be clear, I'm hoping to move and work in-house, not remote freelance work.

[Edited at 2017-08-18 14:28 GMT]

Direct link Reply with quote

Kevin Fulton  Identity Verified
United States
Local time: 01:02
German to English
Unlikely in the US Aug 18, 2017

Relatively few agencies are hiring in-house translators these days, and those that do tend to hire staff who can translate into or out of the more common commercial languages. They rely on freelancers for the less common languages, since the demand is relatively low, particularly in the US, and wouldn't justify a full-time staff position.

Given the current political climate in the US, it's becoming harder for companies to sponsor foreign nationals for permanent positions.

Direct link Reply with quote

Peter Shortall  Identity Verified
Local time: 05:02
French to English
+ ...
Unlikely in the UK Aug 21, 2017

Several years ago, I used to browse through employment websites to see what in-house translation positions were available, and I never saw a single advert for an English-Croatian translator. There were just a handful of positions, mainly for German/French translators.

[Edited at 2017-08-21 08:55 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Would an US/UK agency hire a Croatian translator in-house?

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search