This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I was thinking of trying to get into translation specialising in medical and pharmaceutical work(I am a qualified pharmacist).As I have no previous translation experience I am considering undertaking a diploma or MA in translation. However, before I put myself through the considerable effort of all that study I just wondered how much French-English medical/pharmaceutical work is out there. Can anyone give me an idea? Thanks Jill
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.