Quoting FrameMaker Files
Thread poster: angnas

+ ...
May 5, 2005


Could someone tell me what is involved in quoting and translating FrameMaker files?

Trados would be used for the translation and there are images in the files. What would be the things to consider? (i.e. formatting for Trados, proofreading, etc).

Is translating FrameMaker books very difficult?

Thank you!!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quoting FrameMaker Files

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search