How to put published books on your ProZ profile...or not?
Thread poster: Pamela Kennedy Sztyblewski

Pamela Kennedy Sztyblewski
English to French
+ ...
Jun 26

I'm seeing no way to put a link to a published book on your profile. Am I right? Right now two books I've translated through Babelcube is all I've got to show for anything.

Tom in London
Jack Doughty
Sheila Wilson
 

Emma Page
United Kingdom
Local time: 06:38
Member (2017)
French to English
+ ...
Not ideal but... Jun 26

Couldn't you just put them in your description?

 

Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 07:38
French to English
Babelcube Jun 26

It might be a good idea to include links to them in the body of your profile, as Emma has suggested. I have been onto Babelcube to see how it works. As I understand it, there is no formal proofreading or review of the translation. Without that sort of guard being built into the process, although you might have done an excellent job, there is an element of risk involved.

 

Mirko Mainardi  Identity Verified
Italy
Local time: 07:38
Member
English to Italian
Project History Jun 26

If not in your bio, why not in your "project history"?

Once done, you could link directly to it with https://www.proz.com/translator/2512570?show_mode=project_history#ph


 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 06:38
Member (2007)
English
+ ...
Suggest it Jun 26

Pamela Kennedy Sztyblewski wrote:
I'm seeing no way to put a link to a published book on your profile. Am I right? Right now two books I've translated through Babelcube is all I've got to show for anything.

I'm not actually sure that Babelcube is a great credential in itself, for the reasons mentioned by Nikki. But now I think about it, it really is a glaring omission from our profiles! I can certainly imagine a place for the title, ISBN number and author name.

I suggest you start another thread here, Pamela -- https://www.proz.com/forum/prozcom_suggestions-13.html -- to make sure ProZ.com staff zero in on it.


 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 06:38
Member (2008)
Italian to English
Angela did it Jun 26

Angela seems to have done it, with an impressive array of the many books she has translated.

How did she do it?

https://www.proz.com/translator/12362


 

Mirko Mainardi  Identity Verified
Italy
Local time: 07:38
Member
English to Italian
HTML Jun 26

Tom in London wrote:

Angela seems to have done it, with an impressive array of the many books she has translated.

How did she do it?

https://www.proz.com/translator/12362


She just added links to images she has uploaded on photobucket, although that's not an optimal solution, IMHO, as those images don't seem to point to info about the book, but to her picture "album" on photobucket.

E.g. |href="cover image URL" target="_blank"| |img src="cover image URL"| |/a| vs. |href="info about book URL" target="_blank"| |img src="cover image URL"| |/a|


 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 06:38
Member (2008)
Italian to English
Yes Jun 26

Mirko Mainardi wrote:

Tom in London wrote:

Angela seems to have done it, with an impressive array of the many books she has translated.

How did she do it?

https://www.proz.com/translator/12362


She just added links to images she has uploaded on photobucket, although that's not an optimal solution, IMHO, as those images don't seem to point to info about the book, but to her picture "album" on photobucket.

E.g. |href="cover image URL" target="_blank"| |img src="cover image URL"| |/a| vs. |href="info about book URL" target="_blank"| |img src="cover image URL"| |/a|


Yes, it doesn't look all that great. BTW Mirko, your link is garbled !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to put published books on your ProZ profile...or not?

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search