Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Hello everybody. My name is Klebiano and I am from Brazil, how are you? I have just created my account at proz platform and since then I have been setting up my profile. I would be grateful to hear an opinion from you. I have just made an English to Portuguese translation to get an idea of the number of words I can translate into: I was able to translate 461 words in one hour. It is a philosophy text. What do you think of this? Thank you!
[Edited at 2018-07-25 17:12 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.