Pages in topic:   [1 2 3] >
3 fatal errors to avoid when you're starting
Thread poster: Nicole König

Nicole König  Identity Verified
Germany
Local time: 21:11
German to English
+ ...
Oct 12

My newest blog article on business development names the 3 most fatal failures of start-up language professionals and ways to turn them into stepping stones for sustainable business development: https://themuses.biz/3-mistakes-to-avoid-on-square-1-and-how-to-turn-them-into-wins/

I'd love your thoughts and feedback.
Thank you!


 

Valérie Ourset
Spain
Local time: 21:11
Member (Feb 2018)
English to French
+ ...
Very interesting Oct 12

Hello,

I have read your blog article and found it very interesting, especially the point about the niches. Thanks! One aspect that may need to be underlined is that it takes time. I am working on Step 1 and 3 and obviously in the future, I will start with Step 2!

Valérie.


Nicole König
Spas Rizov
 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
NO VISION = NO DECISIONS = NO SUCCESS Oct 12

1) There's NO such thing as "just/plain/separate translation"; first comes a field, then translation;

2) Besides relevant EXP in the field (specialization), even writing in the native language requires much time and efforts as a proofreader/copywriter/journalist, not to mention comprehending, editing, and rewriting via a foreign language;

3) Business is PEOPLE: Without decent communications and biz skills it’s but a joke;

4) If you never had a private business, DON'T give up your current job—at least until you get enough exp and enough for living from translation! Part-time freelancing is a good start, especially with more experienced colleagues.

5) People in paperwork (as translators) have LESS possibilities to improve their skills and prospects than those working with other people (as interpreters), so teaming up makes sense.
. . .

Even a rough approximation makes:
Translator = (1) native language proficiency + (2) foreign language skills + (3) specialization + (4) biz skills + (5) communication

Shortly, a freelancer MUST combine all the duties and is responsibilities in this one-man company--preferably not at the expense of the family


Ivana Kahle
Nicole König
Vesa Korhonen
Elena Aclasto
missdutch
Klara Duka
Fouzia Cher
 

Nicole König  Identity Verified
Germany
Local time: 21:11
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
THANK YOU, Valérie! Oct 12

Valérie Ourset wrote:

Hello,

I have read your blog article and found it very interesting, especially the point about the niches. Thanks! One aspect that may need to be underlined is that it takes time. I am working on Step 1 and 3 and obviously in the future, I will start with Step 2!

Valérie.


Thank you kindly, Valérie, for your feedback and for raising a valid point. It's so natural to me that mentioning it seems overkill. Of course, we're talking about career steps here. It's not an on-off switch, it's an entrepreneurial path.
These are "just" 3 steps along that path that junior colleagues tend to struggle with. And I found it noteworthy to underline that it always comes back to

1. the client and the value we bring to THEIR table/business
2. Owning and serving 1 square inch of the market rather than trying to cater to everyone
3. that we have our CEO tasks and business strategies in place

Again, thank you!


Valérie Ourset
 

Richard Purdom  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:11
Dutch to English
+ ...
one fatal error is not checking your work Oct 12

Nicole, no doubt your intentions are good, but your blog is not easy to read because of the cumbersome language you use, and it also contains errors.

For example:

'Define your area of brilliance to encourages referrals.'

Even if you'd got the grammar right, it would still never qualify as a snappy phrase. I reckon the whole blog needs a bit of re-writing.


Tom in London
John Michalis
Vladimir Filipenko
Teresa Borges
Spas Rizov
Robert Forstag
Anna Augustin
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 21:11
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Another fatal error is underestimating your audience Oct 12

Another fatal error is underestimating your audience. Maybe ProZ will let you get away with peddling your services week in, week out but I for one, think you’re not doing this site a favour with your marketing efforts.

Tom in London
Michele Fauble
Irene McClure
Teresa Borges
Robert Forstag
Rebecca Davis
Anna Augustin
 

Paweł Hamerski
Local time: 21:11
English to Polish
+ ...
my sentiiments Oct 12

exactly

Tom in London
Teresa Borges
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 20:11
Member (2008)
Italian to English
Yet another ad Oct 13

Nicole König wrote:

My newest blog article on business development names the 3 most fatal failures of start-up language professionals and ways to turn them into stepping stones for sustainable business development: https://themuses.biz/3-mistakes-to-avoid-on-square-1-and-how-to-turn-them-into-wins/

I'd love your thoughts and feedback.
Thank you!


Thanks for the ad.


Anna Augustin
 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
Quality vs Quantity? Oct 13

Rather many don't know how to successfully find and keep clients in many places, so they either open another template of a personal website, or register at such big platforms as ProZ. They just forget a small thing: a low-popular (unknown) site is almost as bad/good, as a popular portal, where their ratings are low... Why, any platform is a business too, so they intentionally set top/paying members over users, inventing different "TOP"-lists.

Now, what make (1) a single rank at a low-popular personal site and (2) a non-TOP rate at a popular portal? That's right, it's but two low-rate sources of prospects. What now? As clever fishermen do: Don't oppose quality to quantity, just unite them.


Tom, don't you like ProZ or ads?)


 

Maxi Schwarz
Local time: 14:11
German to English
+ ...
on the article Oct 13

I saw no errors listed, let alone "fatal" ones. What I saw was one person's view of what they found important. The first one, solving a client's "problems" - as a translator for several decades, I cannot relate to that idea. My clients come to me with tasks they want to have done. They're not asking me to solve any problems for them. Certainly you want to find out the purpose of the translation, who will be reading the document (and in what country), and for what reason. I don't know if that is meant by solving a client's problems.

I have seen the idea of defining one's desired clients, and as a kind of niche. It has never made sense to me. My niche is the type of material that I can translate, and do well. The type of work is what gets defined. From that I get all kinds of clients of a surprising variety. The common factor is what is being translated, and not who is asking for it to be translated.

Business plan: I attended a 6 week workshop once. I never could find the pertinence to translation in what they presented. Maybe I'm lacking in this area, I don't know. In the article I wasn't able to identify what was meant by the idea of business plan.


Oleksandr Ivanov
Vladimir Filipenko
 

David GAY  Identity Verified
English to French
+ ...
51 mistakes Oct 14

there are 51 mistakes. 48 are still missing.

Daryo
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 20:11
Member (2008)
Italian to English
My answer. Oct 14

DZiW wrote:

....

Tom, don't you like ProZ or ads?)


I like Proz. I don't like people using these discussions as a vehicle for advertising.

I hope I've answered your question.

If you don't, why not sign up to my *amazing webinar* on **answering questions: 300 things you shouldn't say**

I'd love your thoughts and feedback.
Thank you!

[Edited at 2018-10-14 17:39 GMT]


Kay-Viktor Stegemann
Matthias Brombach
Teresa Borges
Rebecca Davis
Ester Vidal
Robert Forstag
Daryo
 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
unneccesary primness Oct 14

Tom, we're getting a bit offtopic, yet first: almost everything can be considered to be a propaganda or an ad. Why, every day even you unconsciously advertise your car brand driving to the office, boost your clothes passing by people, loosely extol about your phone while talking, boast your preferred restaurant while dining, recommend certain CATs, and so on--let alone your services. Second, ProZ a business, also promoting its partners. Third, the forums are exactly for discussing (sharing one's thoughts and ideas) different topics, including blogs, news, and other co/related areas.

You read the topic and didn't want to check the link? Ok, nobody forced you. However, you did check it, but didn't like? That's ok too; having some spare time, just mention how to improve it. Did somebody cheated you into something bad or tried tapping? Nope, it was just your deliberate choice, coupled with prejudice.

Once again--there's no site rules abuse, nor personal offense in the thread, but you still can report it.


P.S. if you really so tired of ads, consider installing uBlock Origin or enabling VPN anti-ads in Opera.


Chris S
Jean Dimitriadis
 

Chris S  Identity Verified
United Kingdom
Swedish to English
+ ...
+1 for what Dizzy said Oct 15

A bit of ganging up here, boys. I've noticed a bit of that on here recently.

As Dizzy says, these "ads" are easily ignored if that's how you feel.

I've actually been enjoying Nicole's blogs.

Admittedly not for the content (the advice tends to remind me of my mate who decided to work as a man-with-a-van but spent so much on a fancy logo that he couldn't afford the van), but for the language used.

I rate my writing pretty highly but I couldn't even attempt the register Nicole uses. The relentlessly OTT millennial marketingspeak is an education.

And from a non-native too. Awesome.

Keep them coming, Nicole!


Fiona Grace Peterson
Angie Garbarino
 

Ricki Farn
Germany
Local time: 21:11
Member (2005)
English to German
@ Chris S Oct 15

Chris, your comment reminded me of this. Not sure if it's relevant or if it's all in my own head:

http://www.cracked.com/blog/to-survive-today-you-have-to-think-like-celebrity/


Chris S
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

3 fatal errors to avoid when you're starting

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search