looking for a mentor [En > De]
Thread poster: sorchio
sorchio
Germany
Local time: 19:54
English to German
Jun 12, 2005

A warm hello to all ProZianer out there

I'm fairly new to the translation profession. From what I've gathered, gaining experience with voluntary translations is a good way to start out.

I followed that advice and have been part of three voluntary translation projects for a few weeks now - a work I very much enjoy.

However, being a newbie I'm bound to make mistakes a professional would probably not do (anymore). So, I was wondering (and hoping) whether anybody with my language pair [En > De] would be willing to have a look at some (or parts of) my translations and perhaps provide me with some advice/corrections. If it makes a difference I'd also be willing to pay for this service.

I am aware that the majority of translators don't have the time to offer such a service. But maybe I'm lucky.

Anyhow, thanks for your time. It's great to be here

Rebecca


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

looking for a mentor [En > De]

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search