Getting into the translation world as a trilingual assistant
Thread poster: Alexandra Bobko

Alexandra Bobko  Identity Verified
Local time: 14:02
Member (2010)
English to French
+ ...
Nov 17, 2005

Dear all,

After getting my Master's Degree in foreign languages (English and German) from the Sorbonne Nouvelle University in Paris, I managed to reach the position of trilingual executive assistant in great companies like Siemens or Merrill Lynch but my passion is translation. I used to translate a lot of business emails in these firms, but don't have any particular experience in this field. I am French, speak German almost as a native (a lot of German people often ask me how I learned it and sometimes if I am actually German) and fluent English (but not irreproachable yet) and lived a year and a half in the UK. I enrolled for the Diploma of Translation from the IoL and will do it next January. I took a distance learning course for that at the beginning of this year, which was good but expensive for the quantity of work needed, so now I am studying by myself. My question is: if I don't get this diploma which, I must assume, is quite unlikely, what could I do to get into the translation world? Do you think that keeping working as a good level assistant could lead me to it if I always try to catch translation tasks within this job or is a qualification and/or experience a must-have?
Thanks in advance!
Alexandra from Paris

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Getting into the translation world as a trilingual assistant

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search