Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Noor Norway Local time: 19:04 English to Dutch + ...
Oct 21, 2001
I am an apsipiring translator, having both Dutch and Norwegian as my native tounges. I am looking for tips and hits on how to start up, but mostly, what qualifications are WORTH having, and if possible, internet addresses of them. I read a lot of posts where the posters say that such and such qualification is not worth getting, as it is not officially recognized.
I am also lookin for pointers as to where I near where I live (Southend on Sea, near London) can get more information. I have looked at the local colleges, but their offerings are minimal.
Thank you so much for your time
[ This Message was edited by: on 2001-10-24 12:53 ]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.