Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Noor Norway Local time: 04:19 English to Dutch + ...
Oct 21, 2001
I am an apsipiring translator, having both Dutch and Norwegian as my native tounges. I am looking for tips and hits on how to start up, but mostly, what qualifications are WORTH having, and if possible, internet addresses of them. I read a lot of posts where the posters say that such and such qualification is not worth getting, as it is not officially recognized.
I am also lookin for pointers as to where I near where I live (Southend on Sea, near London) can get more information. I have looked at the local colleges, but their offerings are minimal.
Thank you so much for your time
[ This Message was edited by: on 2001-10-24 12:53 ]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free