FR/EN>GR translation jobs
Thread poster: eva75

eva75
English
+ ...
Apr 21, 2006

I have a Greek friend who has a languages degree and is eager to get some work as a translator. Where is the best place to look for freelance jobs with the above language combination? And also are there any decent inhouse positions in France for Greek translators?

Hope someone out there can help.


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:13
French to Spanish
+ ...
Well... Apr 21, 2006

1.-

"Where is the best place to look for freelance jobs with the above language combination?"

I assume "the best place" must be in the European Union, in Brussels -I've heard they earn good cash- but with "a languages degree" you're not telling us a lot: why doesn't (s)he tries in ProZ, to begin?

2.-

"And also are there any decent inhouse positions in France for Greek translators?"

Must be.

3.-

"I have a Greek friend..."

Why doesn't (s)he writes to us in order to have more information and know (her) him better as (she) he "is eager to get some work as a translator."?

Best of lucks, though.


Direct link Reply with quote
 

eva75
English
+ ...
TOPIC STARTER
favour Apr 21, 2006

Well, as you know in the EU many of the translation jobs are based on competitions. Much patience and hard work is required, and not everyone has what it takes to pass the gruelling selection process.

I'm writing for my friend, as a favour, as she is currently ill and I'm trying to cheer her up! Surely, I have the right to do that!

She doesn't know about proz yet, but I will tell her as soon as she's better.

Thanks


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

FR/EN>GR translation jobs

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search