Naomi Aylott United Kingdom Local time: 02:31 Member (2010) Norwegian to English + ...
Aug 22, 2002
I am just completing an MA in Translation from the University of Surrey, England and looking to work as either a staff translator or as an in-house translator. The languages I translate from are Norwegian, Swedish and Danish into English and would like to work either in the UK or Norway. Does anybody have a good ideas for us new language graduates starting out at the beginning of our careers. I would be grateful for any advice or indeed job opportunities. Kind regards, Naomi Walker [addsig]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.