Any accountant around?
Thread poster: TwArg

TwArg  Identity Verified
Local time: 08:21
English to Spanish
Oct 9, 2002

The VAT (IVA) issue seems to be a good reason to select local translators, and the solution would be to obtain a US Tax I.D. For that, we could incorporate a company in Nevada or Delaware.

In my country I have the same problem: big companies usually prefer service suppliers who can receive VAT.

Now, is there a significant tax advantage for the company who receives VAT-padded bills? Or is it a corporate policy against small providers?

Thanks for you advice...


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:21
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
(????) I don't know if I understand this Oct 9, 2002

The best approach to VAT is to consider it inevitable along with death and the rest of the taxes.



Value Added Tax is nothing personal, it\'s percentage depends on the country that implements it, and when you collect VAT, or discount it, you\'re collecting or discounting something that, a priori, belongs to the government and not to you (so be resigned, a priori).



The advantage or disadvantage of this depends on the subjective view of the company and its tax structure. So, it\'s really very variable, in which one of the influencing factors would be any bilateral or multilateral agreements between the countries involved.



For that matter, no tax is personal, you\'re simply expected to declare and pay as an earner, whether you\'re a company or a private person.





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Any accountant around?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search