Rates for revision/correction
Thread poster: Marc Kuypers

Marc Kuypers
Local time: 00:12
Russian to Dutch
+ ...
Jan 14, 2003

Hi all,

Could anybody give me an idea of the rates that are charged in Euro for revisions and correction of texts? I have been offered a job by a colleague but I have no idea what to charge her.

Thanks

Marc


Direct link Reply with quote
 
Katia Xenophontos
Belgium
Local time: 00:12
Italian to French
+ ...
Rates for proofreading in Belgium Jan 14, 2003

Hi Marc,

For proofreading, in Belgium, you usually charge your client per hour. The rate varies between 20 and 30 euros... Now, you can hardly tell your client how long the work will take you, since it depends on the text (level of difficulty, etc.), but it\'s better if you agree on an approx. amount of pages you can do per hour, in order to avoid any misunderstanding with your client...

Good luck!

Katia, from rainy Brussels... but soon in sunny Miami!


Direct link Reply with quote
 
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 18:12
English to Spanish
+ ...
Revisions and Correction Jan 14, 2003

The usual percentage is 1/3 of your translation rate, provided the translation is good and only requires minor changes.

Direct link Reply with quote
 

Marc Kuypers
Local time: 00:12
Russian to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Jan 14, 2003

Thanks Katia and Dyran for your replies.

Bye

Marc


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rates for revision/correction

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search