I am trying to get started as a freelance translator in the UK. I would like to know whether is better to create your own Limited Company and get an accountant to help me with the paper work or to join an Umbrella company (if this is actually something translators do)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ute Wietfeld United Kingdom Local time: 12:10 English to German + ...
Sep 20, 2007
AFAIK the easiest way to set up as a freelancer in the UK is to declare yourself a "sole trader" - basically, you just inform the Inland Revenue that you are self-employed. So it's not really necessary to form a Limited Company or join an Umbrella Company. If you want to go down that route, however, this website might help:
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.