Ελληνικό λεξικό
Thread poster: ypercube

ypercube
Greece
Local time: 18:23
English to Greek
+ ...
Apr 6, 2010

Έχω ψάξει στο Διαδίκτυο αλλά δεν βρήκα αυτό που ζητάω. Μήπως μπορεί κάποιος να βοηθήσει;

Για την ακρίβεια ζητάω Κατάλογο (λίστα) Ελληνικών λέξεων και όχι λεξικό (με ορισμούς).


 

Irene Koukia  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:23
Member (2008)
German to Greek
+ ...
Ετυμολογικό λεξικό; Apr 6, 2010

Ετυμολογικό λεξικό ψάχνετε ή κάτι άλλο ειδικότερο, όπως πχ. Νομική ορολογία;

 

ypercube
Greece
Local time: 18:23
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Απλή λίστα Apr 6, 2010

Ούτε το ένα, ούτε το άλλο. Μάλλον δεν ήμουν ακριβής στην περιγραφή μου.

Θέλω να βρώ μια λίστα με ελληνικές λέξεις, χωρίς ορισμούς, και όχι κάποιας ειδικής ορολογίας. Κάτι σαν:

αβάδιστα
αβγό
αβελτηρία
...
...
ωώδης


Χρειάζεται για να χρησιμοποιηθεί σε κάποιο site οπότε ο περιορισμός μου είναι να είναι ελεύθερη. Αν για παράδειγμα, μπορούσα να πάρω την λίστα αυτούσια από το Word ή κάποιο άλλο λογισμικό, μάλλον θα είχα πρόβλημα.


 

Veronica Lupascu  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:23
Dutch to Romanian
+ ...
λίστα May 5, 2010

Βρήκα αυτήν την λίστα κατά τύχη. Ελπίζω να την θέλετε ακόμαicon_smile.gifλίστα

[Edited at 2010-05-05 15:47 GMT]


 

ypercube
Greece
Local time: 18:23
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Ευχαριστώ May 5, 2010

Ευχαριστώ πολύ. Αυτό ακριβώς που ζητούσα!

 

Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Greece
Local time: 18:23
Member (2008)
English to Greek
+ ...
Διαδικτυακά σκουπίδια May 26, 2010

Αυτές οι λίστες χρησιμοποιούνται για να "ξεγελούν" τις μηχανές αναζήτησης και να εμφανίζουν ιστοτόπους στα αποτελέσματα αναζήτησης ακόμη κι αν δεν έχουν καμία σχέση με αυτό που ο χρήστης πραγματικά αναζητά. Πρόκειται για ιδιαιτέρως ανέντιμη και βλακώδη πρακτική. Αρκετά διαδικτυακά σκουπίδια υπάρχουν ήδη, δεν μάς χρειάζονται κι άλλα.

Αφού τιγκάραμε τον πραγματικό μας κόσμο με σκουπίδια, κάνουμε τα ίδια και στον ηλεκτρονικό μας κόσμο. Τι σου είναι ο άνθρωπος!


 

ypercube
Greece
Local time: 18:23
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Παρεξήγησις May 26, 2010

Η πρακτική αυτή που λες χρησιμοποιείται αρκετά συχνά και είναι όντως ανέντιμη.

Εγώ πάντως την λίστα (με τις εκατοντάδες χιλιάδες λέξεις) δεν τη θέλω για αυτόν τον σκοπό. Παρεξήγησις, κύριος!

Είναι για ένα διαδικτυακό παιχνίδι λέξεων:





και για ένα ακόμα site που είναι υπό κατασκευή.

Παντελής


 

Eleftherios Kritikakis  Identity Verified
United States
Local time: 10:23
Member (2003)
Greek to English
+ ...
Έχεις απόλυτο δίκιο May 27, 2010

Ο Επαμεινώνδας έχει δίκιο και θίγει ένα μεγάλο θέμα. Πόση ώρα περνάμε μπροστά σε φωσφορίζουσες οθόνες, διαβάζοντας πράγματα που δεν έχουν νόημα ή πραγματική γνώση.

Too much information, zero knowledge.

Αλλά σκεφτείτε και πόσα ανόητα emails λαμβάνετε κάθε μέρα ακόμα κι από πελάτες που έχουν όρεξη ν’ ανοίγουν κουβεντούλα προκειμένου να παζαρέψουν... 5 δολάρια στην τιμή, ή να επισπεύσουν μια προθεσμία, ή να δώσουν περίπλοκες και χρονοβόρες οδηγίες (λες κι έχουμε όρεξη να διαβάζουμε 2 ώρες emails κάθε μέρα).

Διότι υπάρχουν κι άλλου είδους σκουπίδια - είχα πει πριν από λίγο καιρό ότι άρχισα να απορρίπτω δουλειές με πολύ μικρά budget, ειδικά αυτές τις «μικρές» δουλειές για τις οποίες δεν αξίζει ούτε να στείλεις τιμολόγιο (κάτι 15 δολάρια κλπ) και οι οποίες γυροφέρνουν στο διαδίκτυο κάθε μέρα («hi, έχω μια δουλειά 300 λέξεις για 20 δολάρια») σαν τις βλαβερές ελεύθερες ρίζες (free radicals) στον οργανισμό. Από τότε που απλά τις σβήνω:

α) Μπορώ να συγκεντρωθώ πραγματικά στα μεγαλύτερα κι αξιόλογα έργα χωρίς να σκέφτομαι ότι «έχω να τελειώσω και 5 μικρές δουλειές μέχρι τα μεσάνυχτα».

β) Δεν χρειάζεται να παρακολουθώ τις πληρωμές εκατοντάδων τιμολογίων.

γ) Έχω περισσότερο ελεύθερο χρόνο και Σαββατοκύριακα για ένα σωρό πράγματα - από τυπική τακτοποίηση του γραφείου και του σπιτιού, έως ψυχαγωγία και μικρο-ταξίδια με το αυτοκίνητο.

δ) Απέκτησα περισσότερη αυτοπεποίθηση επειδή έμαθα να λέω πιο πολλά «όχι».

Σκεφτείτε και το «γιατί» εργαζόμαστε, όχι μόνο το «πώς».


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ελληνικό λεξικό

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search